Simón Díaz feat. Juan Diego Flórez - Caballo viejo - traduction des paroles en allemand

Caballo viejo - Simón Díaz , Juan Diego Flórez traduction en allemand




Caballo viejo
Altes Pferd
Cuando el amor llega así,
Wenn die Liebe so kommt,
De esta manera
Auf diese Weise
Uno, no se da ni cuenta
Merkt man es gar nicht
El cauratal reverdece
Der Bambushain grünt wieder
Y el guamachito florece
Und der Kaktus blüht
Y las sogas se revientan
Und die Seile reißen
Cuando el amor llega así,
Wenn die Liebe so kommt,
De esa manera
Auf diese Weise
Uno, no se da ni cuenta
Merkt man es gar nicht
El cauratal reverdece
Der Bambushain grünt wieder
Y el guamachito florece
Und der Kaktus blüht
Y las sogas se revientan
Und die Seile reißen
Caballo le dan sabana
Das Pferd lassen sie frei laufen
Porque está viejo y cansao
Weil es alt und müde ist
Pero no se dan de cuenta
Aber sie merken nicht
Que un corazón amarrao
Dass ein gefesseltes Herz
Cuando le sueltan las riendas
Wenn man ihm die Zügel löst
Es caballo desbocao
Ein durchgehendes Pferd ist
Y si una potra alazana
Und wenn eine Fuchsstute
Caballo viejo se encuentra
Ein altes Pferd trifft
El pecho se le desgrana
Dann schlägt sein Herz wild
Y no le hace caso a falceta
Und es achtet nicht aufs Halfter
Y no lo obedece a freno
Und es gehorcht keinem Zügel
Ni lo para un pase a rienda
Und keine Zügelhilfe hält es an
Cuando el amor llega así,
Wenn die Liebe so kommt,
De esa manera
Auf diese Weise
Uno no tiene la culpa
Trägt man keine Schuld
Quererse no tiene horarios
Lieben hat keine Uhrzeiten
Ni fecha en el calendario
Kein Datum im Kalender
Cuando las ganas se juntan
Wenn die Sehnsüchte sich vereinen
Cuando el amor llega así,
Wenn die Liebe so kommt,
De esa manera
Auf diese Weise
Uno, no tiene la culpa
Trägt man keine Schuld
Quererse no tiene horarios
Lieben hat keine Uhrzeiten
Ni fecha en el calendario
Kein Datum im Kalender
Cuando las ganas se juntan
Wenn die Sehnsüchte sich vereinen
Caballo le dan sabana
Das Pferd lassen sie frei laufen
Y tiene el tiempo contao
Und seine Zeit ist gezählt
Y se va por la mañana
Und es geht am Morgen los
Con su pasito apurao
Mit seinem eiligen Schritt
A verse con su potranca
Um seine junge Stute zu sehen
Que lo tiene embarrascao
Die ihn ganz vernarrt gemacht hat
El potro da tiempo al tiempo
Das Fohlen lässt sich Zeit
Porque le sobra la edad
Weil es die Jugend noch hat
Caballo viejo no puede
Das alte Pferd kann nicht
Perder la flor que le dan
Die Blüte verlieren, die man ihm gibt
Porque después de esta vida
Denn nach diesem Leben
No hay otra oportunidad
Gibt es keine zweite Chance
El potro da tiempo al tiempo
Das Fohlen lässt sich Zeit
Porque le sobra la edad
Weil es die Jugend noch hat
Caballo viejo no puede
Das alte Pferd kann nicht
Perder la flor que le dan
Die Blüte verlieren, die man ihm gibt
Porque después de esta vida
Denn nach diesem Leben
No hay otra oportunidad
Gibt es keine zweite Chance





Writer(s): Simon Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.