Simón Díaz - Anhelante - traduction des paroles en allemand

Anhelante - Simón Díaztraduction en allemand




Anhelante
Sehnend
Me conformo con verte aunque sea un instante
Ich gebe mich zufrieden, dich nur einen Augenblick zu sehen
Me conformo con mirarte un momento nada mas
Ich gebe mich zufrieden, dich nur einen Moment anzusehen
Para llevarme lejos el matiz y el contraste
Um die Nuance und den Kontrast mitzunehmen
Que dan tus ojos bellos junto a la inmensidad
Die deine schönen Augen zusammen mit der Unendlichkeit geben
Que dan tus ojos bellos junto a la inmensidad
Die deine schönen Augen zusammen mit der Unendlichkeit geben
Me conformo con verte aunque sea un instante
Ich gebe mich zufrieden, dich nur einen Augenblick zu sehen
Me conformo con mirarte un momento nada mas
Ich gebe mich zufrieden, dich nur einen Moment anzusehen
Para llevarme lejos el matiz y el contraste
Um die Nuance und den Kontrast mitzunehmen
Que dan tus ojos bellos junto a la inmensidad
Die deine schönen Augen zusammen mit der Unendlichkeit geben
Y aunque me digas que no me quieres,
Und auch wenn du sagst, dass du mich nicht liebst,
Dulcemente vivirás en mi
Wirst du süß in mir leben
Como cantio de inquietas aves
Wie der Gesang unruhiger Vögel
Como el rocío de una nube gris
Wie der Tau einer grauen Wolke
Y aunque mi vida se torne errante
Und auch wenn mein Leben unstet wird
Te juro que anhelante esperaré por ti
Ich schwöre dir, dass ich sehnsüchtig auf dich warten werde
Te juro que anhelante esperaré por ti
Ich schwöre dir, dass ich sehnsüchtig auf dich warten werde
Me conformo con verte aunque sea un instante
Ich gebe mich zufrieden, dich nur einen Augenblick zu sehen
Me conformo con mirarte un momento nada mas
Ich gebe mich zufrieden, dich nur einen Moment anzusehen
Para llevarme lejos el matiz y el contraste
Um die Nuance und den Kontrast mitzunehmen
Que dan tus ojos bellos junto a la inmensidad
Die deine schönen Augen zusammen mit der Unendlichkeit geben
Y aunque me digas que no me quieres,
Und auch wenn du sagst, dass du mich nicht liebst,
Dulcemente vivirás en mi
Wirst du süß in mir leben
Como cantio de inquietas aves
Wie der Gesang unruhiger Vögel
Como el rocío de una nube gris
Wie der Tau einer grauen Wolke
Y aunque mi vida se torne errante
Und auch wenn mein Leben unstet wird
Te juro que anhelante esperaré por ti
Ich schwöre dir, dass ich sehnsüchtig auf dich warten werde
Me conformo con verte.
Ich gebe mich damit zufrieden, dich zu sehen.
Dulcemente vivirás en mi
Wirst du süß in mir leben
Como cantio de inquietas aves
Wie der Gesang unruhiger Vögel
Como el rocío de una nube gris
Wie der Tau einer grauen Wolke
Y aunque mi vida se torne errante
Und auch wenn mein Leben unstet wird
Te juro que anhelante esperaré por ti
Ich schwöre dir, dass ich sehnsüchtig auf dich warten werde
Te juro que anhelante esperaré por ti
Ich schwöre dir, dass ich sehnsüchtig auf dich warten werde
Esperaré, esperaré por ti
Ich werde warten, ich werde auf dich warten
Esperaré, esperaré y esperaré
Ich werde warten, warten und warten





Writer(s): Jose Sefontes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.