Simón Díaz - El Alcaraván - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Simón Díaz - El Alcaraván




El Alcaraván
The Ani
El perico en el conuco,
The parrot in the conuco,
La totuma en el corral
The totuma in the corral
Y hasta el gallo carraspea
And even the rooster coughs
Cuando pasa un animal.
When an animal passes by.
Allá en mi pueblo
There in my town
Cuando pasa un alcaraván,
When an ani passes by,
Se asustan las muchachas
The girls get scared
Por el beso del morichal.
By the kiss of the morichal.
El perro de la casa
The house dog
Se levanta y sale pa'llá,
Gets up and goes over there,
Pa'llá, pa' ibera
Over there, to the river
Porque no le gusta pelear.
Because he doesn't like to fight.
Que fuiste tú, que si yo,
That it was you, or if it was me,
Que no, que si tú,
That no, that if you,
Te vieron que llevabas
They saw that you were taking
Cafecito al morichal,
Coffee to the morichal,
Y que Pedro en los maizales
And that Pedro in the cornfields
Tus espigas reventaba.
Was breaking your corncobs.
Y esa noche la luna
And that night the moon
Se puso bonita, clarita,
Became beautiful, clear,
Que hasta Pedro se asusta
Even Pedro gets scared
Si pasa algún alcaraván.
If a ani passes by.





Writer(s): Simon Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.