Paroles et traduction Simón Díaz - El Negro y el Catire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Negro y el Catire
The Black and the Blonde
Orinoco...
Orinoco...
Orinoco...
Orinoco
Orinoco...
Orinoco...
Orinoco...
Orinoco
Becerrero,
becerrero
con
una
pena
en
el
alma
Cattle
boy,
cattle
boy
with
a
pain
in
his
soul
Abre
la
puerta
al
tranquero
pa'que
la
pena
se
vaya.
(bis)
Open
the
gate
so
the
pain
can
leave.
(twice)
Está
sembrado
de
amor
y
esta
empezando
a
querer
He's
in
love
and
he's
falling
deep
El
becerrero
del
fundo
The
young
cattle
boy
of
the
ranch
Es
la
primera
mujer
que
lo
ha
mirado
profundo.
(bis)
She's
the
first
woman
who's
looked
at
him
deep
in
the
eyes.
(twice)
En
los
fogones
del
hato
hay
una
rosa
encarnada
There's
a
red
rose
by
the
campfire
Y
el
becerrero
hace
rato
como
queriendo
apagarla.
(bis)
And
the
young
cattle
boy
has
been
wanting
to
put
it
out
for
a
while
now.
(twice)
En
el
cincho
ya
no
hay
queso
no
saca
suero
ni
le
quiebra
la
cuajada
There's
no
more
cheese
in
his
canteen,
he
doesn't
make
whey
or
break
the
curd
Por
el
tropel
de
unos
besos
le
tumbo
la
empalizada.(bis)
Because
of
all
the
kisses,
he's
knocking
down
the
fence.
(twice)
Orinoco...
Orinoco...
Orinoco...
Orinoco
Orinoco...
Orinoco...
Orinoco...
Orinoco
Que
el
ordeñador
le
cante
le
está
pidiendo
Orinoco
The
milker
sings
to
him,
Orinoco,
he's
asking
for
it
Y
se
enreda
con
la
tranca
y
se
le
salen
los
ojos.(bis)
And
he
gets
tangled
in
the
gate
and
his
eyes
pop
out.
(twice)
Se
le
murió
el
becerrito
recién
nacido
porque
no
lo
curó
a
tiempo
His
little
calf
died
recently
because
he
didn't
treat
it
in
time
Camina
sin
rumbo
fijo
con
el
corazón
enfermo.
(bis)
He
walks
aimlessly
with
a
broken
heart.
(twice)
Se
le
mamaron
las
vacas
ya
no
anda
con
la
peonada
The
cows
have
sucked
him
dry,
he's
no
longer
with
the
cowboys
Y
se
le
caen
de
la
mata
los
sueños
de
madrugada.
(bis)
And
his
dreams
at
dawn
are
falling
from
the
trees.
(twice)
Becerrero,
becerrero
por
vida
tuya
en
el
botalón
de
horqueta
Cattle
boy,
cattle
boy,
for
the
sake
of
your
life,
on
the
wooden
cross
Amárratela
del
pecho
pa'que
se
acabe
la
fiesta.
(bis)
Tie
her
to
your
chest
so
the
party
can
end.
(twice)
Orinoco...
Orinoco...
Orinoco...
Orinoco
Orinoco...
Orinoco...
Orinoco...
Orinoco
Becerrero...
becerrero...
becerrero...
becerrero
Cattle
boy...
cattle
boy...
cattle
boy...
cattle
boy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Diaz, M. Graterol Santander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.