Simón Díaz - El Testamento de Judas - traduction des paroles en anglais

El Testamento de Judas - Simón Díaztraduction en anglais




El Testamento de Judas
Judas' Will
Soy el judas de este pueblo
I am the Judas of this town
Que tienen tan olvidado
That they have so forgotten
Y les voy dejando al vuelo
And I'm leaving them on the fly
Lo que el pueblo me ah enseñado
What the people have taught me
Al burro le dejo a pero, a la blusa faldriquera
To the donkey I leave the saddle, to the shirt the skirt
Y al gobierno de por dios
And to the government of God
Y al gobierno de por dios le pido una carretera.
And to the government of God I ask for a road.
Pelo dejo a la cabeza
To the head I leave the hair
Al muchacho dejo estribo
To the young man I leave the stirrup
Y al gobierno de por dios
And to the government of God
Que haga posos al chivo
Let them make wells for the goat
En la capilla los santos
In the chapel the saints
En los zapatos tachuelas
In the shoes the studs
Y al gobierno de por dios
And to the government of God
Y al gobierno de por dios
And to the government of God
Que no olvide a las escuelas.
Don't forget the schools.
Al día le dejo el sol
To the day I leave the sun
A la noche los luceros
To the night the stars
Y al gobierno de por dios
And to the government of God
Justicia pa los obreros
Justice for the workers
Juera dejo a los reptiles
Out I leave the reptiles
A la quebrada corriente
To the ravine the current
Y al gobierno de por dios
And to the government of God
Y al gobierno de por dios
And to the government of God
Que valla haciendo los puentes.
Let them make the bridges.
Dejo topias al fogón
I leave the dishes to the stove
A los pajaros trinar
To the birds the warbling
Al gobierno de por dios
To the government of God
Que haga justicia social
May they make social justice
Teta le dejo a la vaca
To the cow I leave the teat
Pata le dejo a las mesas
To the table I leave its leg
Y al gobierno de por dios
And to the government of God
Y al gobierno de por dios
And to the government of God
Que recuerde sus promesas.
Let them remember their promises.
Dejo resos al velorio
I leave prayers to the wake
Pal borracho el aguardiente
To the drunkard the rum
Y al gobierno de por dios
And to the government of God
Trabajo para la gente
Work for the people
Piedras al orilla de camino
Stones on the side of the road
Condenados al infierno
Condemned to hell
Y al gobierno de por dios
And to the government of God
Y al gobierno de por dios
And to the government of God
Hospital pa los enfermos.
A hospital for the sick.
A la mujer dejo parto
To the woman I leave childbirth
Antiojos dejo a los tuertos
Eyeglasses I leave to the short-sighted
Y al gobierno de por dios
And to the government of God
Que haga valer los decretos
May they enforce the decrees
Ratones dejo a los gatos
Mice I leave to the cats
Al cementerio sus muertos
To the cemetery its dead
Y al gobierno de por dios
And to the government of God
Y al gobierno de por dios
And to the government of God
Que enderece los entuertos.
May they straighten out the wrongs.
Al picaflor dejo flores
To the hummingbird I leave flowers
Al caballo la montura
To the horse its saddle
Y al gobierno de por dios
And to the government of God
Que ayude a la agricultura
May they help agriculture
Al político le dejo
To the politician I leave
Partidos pa sus embustes
Parties for their lies
Y al gobierno de por dios
And to the government of God
Y al gobierno de por dios
And to the government of God
Los pueblos pa que se ocupen
The towns for them to occupy
Al gallo dejo gallina
To the rooster I leave its hen
Al rico dejo sus riales
To the rich man I leave his money
Y al gobierno de por dios
And to the government of God
Los caminos vecinales
The neighborhood roads
A la mula sus orejas
To the mule its ears
Y el filo pa la peinilla
And the teeth for the comb
Y al gobierno de por dios
And to the government of God
Y al gobierno de por dios
And to the government of God
Que me arregle la capilla.
May they fix the chapel for me.
Soy el judas de este pueblo
I am the Judas of this town
Que tienen tan olvidado
That they have so forgotten
Y le voy dejando al vuelo
And I'm leaving them on the fly
Lo que el pueblo me ah enseñado
What the people have taught me
Al perro dejo la perra
To the dog I leave the bitch
Mortecina pal za muro
A dead animal for the buzzard
Y al gobierno de por dios
And to the government of God
Y al gobierno de por dios
And to the government of God
Que nos saque del apuro.
May they get us out of this trouble.





Writer(s): Simon Diaz, Eliseo J Alvarado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.