Simón Díaz - La Flor de Apamate - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Simón Díaz - La Flor de Apamate




La Flor de Apamate
Apamate Flower
Que pena de medio luto
Oh, how grieved, in mourning's veil,
Tiene la flor de apamate
Appears the flower of apamate.
Que pena de medio luto
Oh, how grieved, in mourning's veil,
Desde que te marchaste
Since you left, my heart's desolate.
Tu marcha me echó en las venas
Your departure filled my veins
Los morados de la tarde
With twilight's purple hues of woe.
La sangre me quedó viuda
My blood remains a lonely widow,
Como la flor de apamate
Like the flower of apamate, bereft and low.
La sangre me quedó viuda
My blood remains a lonely widow,
Como la flor de apamate
Like the flower of apamate, bereft and low.
No qué cosa me pides, medio luto
What enigma do you request, oh, mourning veil?
No qué cosa pedir
What am I to seek or crave?
Si morir por no quererte
Should I perish to escape your love,
O quererte hasta morir
Or love until my grave?
Si morir por no quererte
Should I perish to escape your love,
O quererte hasta morir
Or love until my grave?
Yo no qué es lo más bueno
I cannot fathom what is better,
Yo no qué es lo peor
Nor comprehend what's worse.
No si amor sin presencia
Is love without your presence,
O presencia sin amor
Or presence without love, my curse?
No si amor sin presencia
Is love without your presence,
O presencia sin amor
Or presence without love, my curse?
Pero no quiere y te llama medio luto
Yet still, you beckon, mourning veil,
Desde que te marchaste
Since you left, my heart's desolate.
Mi sangre de medio luto
My blood, in mourning's misty veil,
Como la flor de apamate
Lies like the flower of apamate.
Mi sangre de medio luto
My blood, in mourning's misty veil,
Como la flor de apamate
Lies like the flower of apamate.
Que pena de medio luto
Oh, how grieved, in mourning's veil,
Tiene la flor de apamate
Appears the flower of apamate.
Que pena de medio luto
Oh, how grieved, in mourning's veil,
Desde que te marchaste
Since you left, my heart's desolate.





Writer(s): Simon Diaz, Andres Eloy Blanco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.