Paroles et traduction Simón Díaz - La Pena Del Becerrero
La Pena Del Becerrero
Страдание телятника
Becerrero,
becerrero
Телятник,
телятник
Con
una
pena
en
el
alma
С
болью
в
душе
Abre
la
puerta
al
tranquero
Открой
ворота
Pa'
que
la
pena
se
vaya
(bis)
Чтобы
печаль
ушла
(дважды)
Está
empezando
a
querer
Он
начинает
любить
Esta
sembrado
de
amor
Он
влюблен
El
becerrero
del
fundo
Телятник
из
фермы
Es
la
primera
mujer
Это
первая
женщина
Que
lo
ha
mirado
profundo
(bis)
Что
посмотрела
на
него
с
глубиной
(дважды)
En
los
fogones
del
hato
В
печах
фермы
Hay
una
brasa
encarnada
Горит
красный
уголь
Y
el
becerrero
hace
rato
И
телятник
уже
давно
Como
queriendo
apagarla
(bis)
Хочет
его
погасить
(дважды)
En
el
cincho
ya
no
hay
queso
В
его
сумке
больше
нет
сыра
No
saca
suero
ni
le
quiebra
la
cuajada
Он
не
достает
сыворотку
и
не
разбивает
творог
Porque
el
tropel
de
unos
besos
Потому
что
поток
поцелуев
Le
tumbó
la
empalizada
(bis)
Снес
его
ограду
(дважды)
Orinoco,
Orinoco,
Orinoco...
póngase
Ориноко,
Ориноко,
Ориноко...
остановись
El
ordeñador
le
canta
Доильщик
поет
ему
Le
está
pidiendo
a
Orinoco
Он
просит
Ориноко
Y
se
enreda
con
las
trancas
И
путается
в
воротах
Y
se
le
salen
los
otros
(bis)
И
все
остальные
убегают
(дважды)
Se
le
murió
un
becerrito
У
него
умер
теленок
Recién
nacido
porque
no
lo
curó
a
tiempo
Новорожденный,
потому
что
он
не
вылечил
его
вовремя
Camina
sin
rumbo
fijo
Он
бесцельно
бродит
Con
el
corazón
enfermo
(bis)
С
больным
сердцем
(дважды)
Se
le
mamaron
las
vacas
Коровы
сосут
его
Ya
no
anda
con
la
peonada
Он
больше
не
ходит
с
работниками
Y
se
le
caen
de
la
hamaca
И
падает
из
гамака
Los
sueños
de
madrugada
(bis)
Его
мечты
на
рассвете
(дважды)
Becerrrero,
becerrero
Телятничек,
телятничек
Por
vida
tuya
en
el
botalón
de
orqueta
Ради
твоей
жизни
на
стволе
оркеты
Amárratela
del
pecho
Привяжи
их
к
своей
груди
Pá'
que
se
acabe
la
fiesta
(bis).
Чтобы
праздник
закончился
(дважды).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.