Simón Díaz - Mercedes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Simón Díaz - Mercedes




Mercedes
Mercedes
Mercedes se esta bañando en las orillas de un río
Mercedes is bathing on the banks of a river
Mis ojos la están mirando, pero es de un amigo mío
My eyes are watching her, but she belongs to a friend of mine
Yo no quisiera mirarla pero no tengo la culpa
I wouldn't want to look at her, but it's not my fault
Me parece a una esmeralda con flores de chupa chupa
She looks like an emerald with chupa chupa flowers
Que yo le avise a mi amigo, muy difícil me resulta
It's very difficult for me to tell my friend
Yo no quisiera mirarla pero no tengo la culpa
I wouldn't want to look at her, but it's not my fault
Me parece a una esmeralda con flores de chupa chupa
She looks like an emerald with chupa chupa flowers
Que yo le avise a mi amigo, muy difícil me resulta
It's very difficult for me to tell my friend
Allá hay un caimán cebao que mide más de una cuadra
There's a fattened caiman over there that's longer than a block
Con más cachos que un venao y más dientes que 20 babas
With more horns than a deer and more teeth than 20 sloths
Ella inocente de todo se baña sin percatarse
She's unaware of everything, bathing without realizing
Que cuando llegue al recodo el caimán puede acercarse
That when she gets to the bend, the caiman might approach
Y yo solo en la barranca, y Mercedes sin fijarse
And I'm alone on the ravine, and Mercedes is oblivious
Ella inocente de todo se baña sin percatarse
She's unaware of everything, bathing without realizing
Que cuando llegue al recodo el caimán puede acercarse
That when she gets to the bend, the caiman might approach
Y yo solo en la barranca, y Mercedes sin fijarse
And I'm alone on the ravine, and Mercedes is oblivious
Me voy corriendo a su casa pa' que mi amigo lo sepa
I'm running to his house so that my friend will know
Le echaré una cantaleta y le digo lo que pasa
I'll give him an earful and tell him what's happening
Que hay un inmenso peligro que corre allí su mujer
There's a huge danger, his wife is in danger
Que se lo dice un amigo que algo tenemos que hacer
A friend is telling him, we need to do something
Que vaya pronto a salvarla, y de ñapa voy con él
Let him go save her right away, and I'll tag along
Que hay un inmenso peligro que corre allí su mujer
There's a huge danger, his wife is in danger
Que se lo dice un amigo que algo tenemos que hacer
A friend is telling him, we need to do something
Que vaya pronto a salvarla, y de ñapa voy con él
Let him go save her right away, and I'll tag along
Cuando llegamos al pozo la mujer no se veía
When we got to the pool, the woman was nowhere to be seen
El caimán patas arriba, dormía de lo más sabroso
The caiman was upside down, sleeping soundly
Le di el pésame en el acto y abrazándolo le digo
I gave him my condolences on the spot and hugging him, I said
Eso pasa a cada rato, que son cosas del destino
Things like this happen all the time, it's just fate
Y que de aquí en adelante que cuente con un amigo
And from now on, you can count on a friend
Le di el pésame en el acto y abrazándolo le digo
I gave him my condolences on the spot and hugging him, I said
Eso pasa a cada rato, que son cosas del destino
Things like this happen all the time, it's just fate
Y que de aquí en adelante que cuente con un amigo
And from now on, you can count on a friend





Writer(s): Simon Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.