Paroles et traduction Simón Díaz - Mercedes
Mercedes
se
esta
bañando
en
las
orillas
de
un
río
Мерседес
купается
на
берегу
реки,
Mis
ojos
la
están
mirando,
pero
es
de
un
amigo
mío
Мои
глаза
её
видят,
но
она
принадлежит
моему
другу.
Yo
no
quisiera
mirarla
pero
no
tengo
la
culpa
Я
не
хотел
бы
смотреть
на
неё,
но
я
не
виноват.
Me
parece
a
una
esmeralda
con
flores
de
chupa
chupa
Она
мне
кажется
изумрудом
с
цветами
чупа-чупса.
Que
yo
le
avise
a
mi
amigo,
muy
difícil
me
resulta
Предупредить
ли
мне
друга?
Это
очень
сложно
для
меня.
Yo
no
quisiera
mirarla
pero
no
tengo
la
culpa
Я
не
хотел
бы
смотреть
на
неё,
но
я
не
виноват.
Me
parece
a
una
esmeralda
con
flores
de
chupa
chupa
Она
мне
кажется
изумрудом
с
цветами
чупа-чупса.
Que
yo
le
avise
a
mi
amigo,
muy
difícil
me
resulta
Предупредить
ли
мне
друга?
Это
очень
сложно
для
меня.
Allá
hay
un
caimán
cebao
que
mide
más
de
una
cuadra
Там
есть
разъярённый
кайман
длиной
больше
квартала,
Con
más
cachos
que
un
venao
y
más
dientes
que
20
babas
С
большим
количеством
рогов,
чем
у
оленя,
и
большим
количеством
зубов,
чем
у
двадцати
ртов.
Ella
inocente
de
todo
se
baña
sin
percatarse
Она,
ни
о
чём
не
подозревая,
купается,
не
замечая,
Que
cuando
llegue
al
recodo
el
caimán
puede
acercarse
Что,
когда
она
доплывёт
до
излучины,
кайман
может
приблизиться.
Y
yo
solo
en
la
barranca,
y
Mercedes
sin
fijarse
А
я
один
на
берегу,
а
Мерседес
ничего
не
замечает.
Ella
inocente
de
todo
se
baña
sin
percatarse
Она,
ни
о
чём
не
подозревая,
купается,
не
замечая,
Que
cuando
llegue
al
recodo
el
caimán
puede
acercarse
Что,
когда
она
доплывёт
до
излучины,
кайман
может
приблизиться.
Y
yo
solo
en
la
barranca,
y
Mercedes
sin
fijarse
А
я
один
на
берегу,
а
Мерседес
ничего
не
замечает.
Me
voy
corriendo
a
su
casa
pa'
que
mi
amigo
lo
sepa
Я
бегу
к
нему
домой,
чтобы
мой
друг
узнал
об
этом.
Le
echaré
una
cantaleta
y
le
digo
lo
que
pasa
Я
устрою
ему
взбучку
и
расскажу,
что
происходит.
Que
hay
un
inmenso
peligro
que
corre
allí
su
mujer
Что
существует
огромная
опасность
для
его
жены.
Que
se
lo
dice
un
amigo
que
algo
tenemos
que
hacer
Что
это
говорит
ему
друг,
и
мы
должны
что-то
сделать.
Que
vaya
pronto
a
salvarla,
y
de
ñapa
voy
con
él
Чтобы
он
поскорее
пошёл
спасать
её,
и
в
придачу
я
пойду
с
ним.
Que
hay
un
inmenso
peligro
que
corre
allí
su
mujer
Что
существует
огромная
опасность
для
его
жены.
Que
se
lo
dice
un
amigo
que
algo
tenemos
que
hacer
Что
это
говорит
ему
друг,
и
мы
должны
что-то
сделать.
Que
vaya
pronto
a
salvarla,
y
de
ñapa
voy
con
él
Чтобы
он
поскорее
пошёл
спасать
её,
и
в
придачу
я
пойду
с
ним.
Cuando
llegamos
al
pozo
la
mujer
no
se
veía
Когда
мы
добрались
до
омута,
женщины
не
было
видно.
El
caimán
patas
arriba,
dormía
de
lo
más
sabroso
Кайман,
брюхом
кверху,
сладко
спал.
Le
di
el
pésame
en
el
acto
y
abrazándolo
le
digo
Я
тут
же
выразил
ему
соболезнования
и,
обнимая
его,
сказал:
Eso
pasa
a
cada
rato,
que
son
cosas
del
destino
Такое
случается
постоянно,
это
всё
проделки
судьбы.
Y
que
de
aquí
en
adelante
que
cuente
con
un
amigo
И
что
с
этого
момента
он
может
рассчитывать
на
друга.
Le
di
el
pésame
en
el
acto
y
abrazándolo
le
digo
Я
тут
же
выразил
ему
соболезнования
и,
обнимая
его,
сказал:
Eso
pasa
a
cada
rato,
que
son
cosas
del
destino
Такое
случается
постоянно,
это
всё
проделки
судьбы.
Y
que
de
aquí
en
adelante
que
cuente
con
un
amigo
И
что
с
этого
момента
он
может
рассчитывать
на
друга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.