Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Te Vuelva a Ver
Wenn ich dich wiedersehe
Lo
que
hace
la
distancia
Was
die
Entfernung
macht,
Que
agranda
el
corazón
sie
vergrößert
das
Herz
Y
me
cuenta
secretos
und
erzählt
mir
Geheimnisse,
Que
me
hablan
con
tu
voz
die
mit
deiner
Stimme
zu
mir
sprechen.
Y
te
cuido
más
que
nunca,
aunque
no
estoy
Und
ich
passe
mehr
denn
je
auf
dich
auf,
obwohl
ich
nicht
da
bin.
Lo
que
hace
la
distancia
Was
die
Entfernung
macht,
Que
aclara
la
razón
sie
klärt
den
Verstand,
Porque
ahora
que
estás
lejos
denn
jetzt,
wo
du
weit
weg
bist,
Tu
amor
se
ve
mejor
sieht
man
deine
Liebe
besser.
Y
se
llena
tu
recuerdo
de
color
Und
deine
Erinnerung
füllt
sich
mit
Farbe.
Cuando
te
vuelva
a
ver
Wenn
ich
dich
wiedersehe,
Verás
lo
que
sentí
wirst
du
sehen,
was
ich
gefühlt
habe,
Cómo
te
aprendo
a
amar
wie
ich
dich
lieben
lerne,
Siempre
que
estoy
sin
ti
immer
wenn
ich
ohne
dich
bin.
El
tiempo
lo
acomoda
todo
Die
Zeit
ordnet
alles
Y
siempre
encuentra
un
modo
de
curar
und
findet
immer
einen
Weg
zu
heilen.
Hoy
sé
que
yo
contigo
ya
gané
Heute
weiß
ich,
dass
ich
mit
dir
schon
gewonnen
habe
Y
voy
a
hacértelo
saber
und
ich
werde
es
dich
wissen
lassen,
Cuando
te
vuelva
a
ver
wenn
ich
dich
wiedersehe.
Se
acaba
la
distancia
Die
Entfernung
endet
Y
te
encuentran
mis
pies
und
meine
Füße
finden
dich,
Mirándonos
de
frente
wir
sehen
uns
direkt
an,
Otra
primera
vez
ein
weiteres
erstes
Mal.
Y
voy
a
darte
todo
y
no
te
soltaré
Und
ich
werde
dir
alles
geben
und
dich
nicht
loslassen.
Cuando
te
vuelva
a
ver
Wenn
ich
dich
wiedersehe,
Verás
lo
que
sentí
wirst
du
sehen,
was
ich
gefühlt
habe,
Cómo
te
aprendo
a
amar
wie
ich
dich
lieben
lerne,
Siempre
que
estoy
sin
ti
immer
wenn
ich
ohne
dich
bin.
El
tiempo
lo
acomoda
todo
Die
Zeit
ordnet
alles
Y
siempre
encuentra
un
modo
de
curar
und
findet
immer
einen
Weg
zu
heilen.
Hoy
sé
que
yo
contigo
ya
gané
Heute
weiß
ich,
dass
ich
mit
dir
schon
gewonnen
habe
Y
voy
a
hacértelo
saber
und
ich
werde
es
dich
wissen
lassen,
Cuando
te
vuelva
a
ver
wenn
ich
dich
wiedersehe.
Al
final
tenías
la
razón
Am
Ende
hattest
du
Recht,
No
existe
el
mañana,
solo
hoy
es
gibt
kein
Morgen,
nur
Heute.
Cuando
te
vuelva
a
ver
Wenn
ich
dich
wiedersehe,
Verás
lo
que
sentí
wirst
du
sehen,
was
ich
gefühlt
habe,
Cómo
te
aprendo
a
amar
wie
ich
dich
lieben
lerne,
Siempre
que
estoy
sin
ti
immer
wenn
ich
ohne
dich
bin.
El
tiempo
lo
acomoda
todo
Die
Zeit
ordnet
alles
Y
siempre
encuentra
un
modo
de
curar
und
findet
immer
einen
Weg
zu
heilen.
Hoy
sé
que
yo
contigo
ya
gané
Heute
weiß
ich,
dass
ich
mit
dir
schon
gewonnen
habe
Y
voy
a
hacértelo
saber
und
ich
werde
es
dich
wissen
lassen,
Cuando
te
vuelva
a
ver
wenn
ich
dich
wiedersehe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonel Garcia Nunez De Caceres, Nahuel Schajris Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.