Sin Bandera - Directo a Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sin Bandera - Directo a Ti




Directo a Ti
Прямо к тебе
Cada cuerpo que yo recorrí
Каждое тело, к которому я прикасался,
Cada nuevo beso que de un trago me bebí
Каждый новый поцелуй, который я жадно пил,
Cada amanecer mirando al mar
Каждый рассвет, встречая у моря,
Cada cosa tonta que jamás debió pasar
Каждая глупость, которой никогда не должно было случиться,
Y cada ilusión que yo rompí y que no pude reparar
И каждая иллюзия, что я разрушил, и что не смог восстановить,
Y cada mañana que me fui sin avisar
И каждое утро, когда я уходил без предупреждения,
No hay vuelta atrás, estoy en paz
Нет пути назад, я спокоен.
Ya no lo pensaré de más
Я больше не буду об этом думать.
Si cada error me trajo aquí
Если каждая ошибка привела меня сюда,
No me arrepentiré jamás
Я никогда не пожалею.
Cada cosa que he vivido me ha traído directo a ti
Всё, что я пережил, привело меня прямо к тебе.
Directo a ti, directo a ti
Прямо к тебе, прямо к тебе.
Porque cada cosa que he vivido me ha traído directo a ti
Потому что всё, что я пережил, привело меня прямо к тебе.
Cada vez que yo no quise ver
Каждый раз, когда я не хотел видеть
Ese abismo negro en el que estaba por caer (uh-uh-yeah)
Ту чёрную бездну, в которую я готов был упасть (у-у-да),
Cada nueva oportunidad
Каждая новая возможность,
Que le dio la vida de llegar adonde estás
Которую дала жизнь, чтобы добраться туда, где ты есть,
Y cada ilusión que yo rompí y ya no pude reparar
И каждая иллюзия, что я разрушил, и уже не смог восстановить,
Cada mañana que me fui sin avisar
Каждое утро, когда я уходил без предупреждения,
No hay vuelta atrás, estoy en paz
Нет пути назад, я спокоен.
Ya no lo pensaré de más
Я больше не буду об этом думать.
Si cada error me trajo aquí
Если каждая ошибка привела меня сюда,
No me arrepentiré jamás
Я никогда не пожалею.
Cada cosa que he vivido me ha traído directo a ti
Всё, что я пережил, привело меня прямо к тебе.
Directo a ti, directo a ti
Прямо к тебе, прямо к тебе.
Porque cada cosa que he vivido me ha traído directo a ti
Потому что всё, что я пережил, привело меня прямо к тебе.
Directo a ti, directo a ti
Прямо к тебе, прямо к тебе.
Porque cada cosa que he vivido me ha traído directo a ti
Потому что всё, что я пережил, привело меня прямо к тебе.
No importa ya, la tormenta pasó
Уже неважно, буря прошла.
Me haces invencible
Ты делаешь меня непобедимым.
Me hace llorar lo suertudo que soy
Я плачу от того, как мне повезло.
Eres increíble, uh-uh
Ты невероятна, у-у.
No hay vuelta atrás, estoy en paz
Нет пути назад, я спокоен.
Ya no lo pensaré de más
Я больше не буду об этом думать.
Si cada error me trajo aquí
Если каждая ошибка привела меня сюда,
No me arrepentiré jamás
Я никогда не пожалею.
Cada cosa que he vivido me ha traído directo a ti
Всё, что я пережил, привело меня прямо к тебе.
Directo a ti, directo a ti
Прямо к тебе, прямо к тебе.
Porque cada cosa que he vivido me ha traído directo a ti
Потому что всё, что я пережил, привело меня прямо к тебе.
Directo a ti, directo a ti
Прямо к тебе, прямо к тебе.
Directo a ti, directo a ti, directo a ti
Прямо к тебе, прямо к тебе, прямо к тебе.
Porque cada cosa que he vivido me ha traído directo a ti
Потому что всё, что я пережил, привело меня прямо к тебе.
Directo a ti, directo a ti, directo a ti
Прямо к тебе, прямо к тебе, прямо к тебе.
Porque cada cosa que he vivido me ha traído directo a ti
Потому что всё, что я пережил, привело меня прямо к тебе.





Writer(s): Leonel Garcia Nunez De Caceres, Nahuel Schajris Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.