Paroles et traduction Sin Bandera - A Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Durmiéndome
en
tus
piernas,
respirándote
Засыпаю
в
твоих
ногах,
дышу
тобой.
Sintiendo
tu
calor
acariciándome
Чувствуя,
как
твое
тепло
ласкает
меня.
Siguiendo
ese
camino
de
luz
donde
termino
y
empiezas
tú
Следуя
этому
пути
света,
где
я
заканчиваю,
и
ты
начинаешь.
Tocándote
mil
veces
por
primera
vez
Прикасаясь
к
тебе
тысячу
раз
в
первый
раз,
Llenando
con
mi
vida
todo
lo
que
ves
Заполняя
своей
жизнью
все,
что
ты
видишь,
Siguiendo
ese
camino
a
mi
casa,
que
es
mi
casa
porque
estás
tú
Идя
по
этой
дороге
к
моему
дому,
который
является
моим
домом,
потому
что
ты
Y
si
me
preguntan
И
если
меня
спросят,
"¿A
dónde
voy,
de
dónde
soy,
a
dónde
quiero
llegar?"
"Куда
я
иду,
откуда
я,
куда
я
хочу
попасть?"
Si
me
preguntan
Если
меня
спросят,
"¿A
dónde
me
lleva
más?"
"Куда
это
меня
ведет
больше
всего?"
A
ti
ya
estoy
de
vuelta
antes
de
regresar
К
тебе
я
уже
вернулся,
прежде
чем
вернуться.
En
ti
es
donde
siempre
quisiera
estar
В
тебе
я
всегда
хотел
бы
быть.
A
ti
(a
ti)
К
тебе
(к
тебе)
A
ti,
mi
verdadera
nacionalidad
К
тебе,
моя
истинная
национальность.
En
ti
se
acaba
el
río
comienza
el
mar
В
тебе
кончается
река,
начинается
море.
No
siempre
lo
que
miras
es
como
tú
crees
Не
всегда
то,
на
что
ты
смотришь,
так,
как
ты
думаешь.
El
mundo
es
una
esfera
que
acaba
a
tus
pies
Мир-это
сфера,
которая
заканчивается
у
твоих
ног.
Si
parto
por
el
norte
muy
pronto
por
el
sur
te
sorprenderé
Если
я
скоро
отправлюсь
на
север,
на
юг,
я
удивлю
тебя.
Y
si
me
preguntan
И
если
меня
спросят,
"¿A
dónde
voy,
de
dónde
soy,
a
dónde
quiero
llegar?"
"Куда
я
иду,
откуда
я,
куда
я
хочу
попасть?"
Si
me
preguntan
Если
меня
спросят,
"¿A
dónde
me
lleva
más?"
"Куда
это
меня
ведет
больше
всего?"
A
ti
(a
ti),
a
ti,
(a
ti)
К
тебе
(к
тебе),
к
тебе,
к
тебе)
A
ti
ya
estoy
de
vuelta
antes
de
regresar
К
тебе
я
уже
вернулся,
прежде
чем
вернуться.
En
ti,
(en
ti)
В
тебе,
(в
тебе)
En
ti
es
donde
siempre
quisiera
estar
В
тебе
я
всегда
хотел
бы
быть.
A
ti
(a
ti),
a
ti,
(a
ti)
К
тебе
(к
тебе),
к
тебе,
к
тебе)
A
ti,
mi
verdadera
nacionalidad
К
тебе,
моя
истинная
национальность.
En
ti
(en
ti)
В
тебе
(в
тебе)
En
ti
se
acaba
el
río
comienza
el
mar
В
тебе
кончается
река,
начинается
море.
A
ti
(a
ti),
a
ti
(a
ti)
Тебе
(Тебе),
Тебе
(Тебе).)
A
ti
ya
estoy
de
vuelta
antes
de
regresar
К
тебе
я
уже
вернулся,
прежде
чем
вернуться.
En
ti
(en
ti)
В
тебе
(в
тебе)
En
ti
es
donde
siempre
quisiera
estar
В
тебе
я
всегда
хотел
бы
быть.
A
ti
(a
ti),
a
ti,
(a
ti)
К
тебе
(к
тебе),
к
тебе,
к
тебе)
A
ti,
mi
verdadera
nacionalidad
К
тебе,
моя
истинная
национальность.
En
ti
(en
ti)
В
тебе
(в
тебе)
En
ti
se
acaba
el
río
comienza
el
mar
В
тебе
кончается
река,
начинается
море.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Schajris Rodriguez Nahuel, Garcia Nunez De Caceres Leonel
Album
Mañana
date de sortie
18-11-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.