Paroles et traduction Sin Bandera - ABC
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nacen
mis
mejores
madrugadas
Мои
лучшие
рассветы
рождаются
De
tu
"m"
de
mujer,
maravillosa
y
mágica
Из
твоей
"ж"
– женщины,
чудесной
и
волшебной
Nacen
mis
amores
y
alegrias
Мои
любови
и
радости
рождаются
De
tu
"a"
de
ángel
divino
que
me
vino
a
vistar
Из
твоей
"а"
– ангела
божественного,
явившегося
ко
мне
Nacen
también
de
tu
"l"
de
locura
Рождаются
также
из
твоей
"б"
– безумия
Las
más
bellas
lunas
llenas
que
he
podido
yo
mirar
Самые
прекрасные
полнолуния,
которые
я
когда-либо
видел
Y
de
tu
"c"
nace
un
cielo
de
cometas
И
из
твоей
"н"
рождается
небо
из
комет
Y
de
estrellas
que
completan
mi
constelación
de
amar
И
из
звёзд,
которые
дополняют
мое
созвездие
любви
Te
nace
un
mar
con
"m"
de
milagro
В
тебе
рождается
море
с
"ч"
– чуда
Y
un
sol
que
sale
por
sorpresa
desde
el
sur
И
солнце,
которое
неожиданно
восходит
на
юге
Puede
escribir
lo
que
es
hoy
tu
abecedario
Можешь
написать,
что
есть
сегодня
твой
алфавит
Y
darme
toda
la
poesía
И
подарить
мне
всю
поэзию
Y
corregir
la
ortografía
И
исправить
орфографию
Nace
siempre,
simple
y
suavemente
Рождается
всегда,
просто
и
нежно
De
tu
"s"
de
silencio,
esta
adoración
por
ti
Из
твоей
"т"
– тишины,
это
обожание
тобой
Nace
de
tu
"z"
ese
zumbido
Рождается
из
твоей
"ж"
– жузжания
Que
aún
escucho
en
mis
oídos
de
ese
beso
que
te
di
Которое
я
до
сих
пор
слышу
в
своих
ушах
от
того
поцелуя,
что
я
тебе
подарил
Y
de
tu
"v"
nacen
mis
ganas
de
verte
И
из
твоей
"в"
– рождается
мое
желание
видеть
тебя
Un
valor
que
me
hace
fuerte
y
una
vida
que
vivir
Мужество,
которое
делает
меня
сильным,
и
жизнь,
которой
стоит
жить
Te
nace
un
mar
con
"m"
de
milagro
В
тебе
рождается
море
с
"ч"
– чуда
Y
un
sol
que
sale
por
sorpresa
desde
el
sur
(yeh)
И
солнце,
которое
неожиданно
восходит
на
юге
(да)
Puede
escribir
lo
que
es
hoy
tu
abecedario
Можешь
написать,
что
есть
сегодня
твой
алфавит
Darme
toda
la
poesía,
corregir
la
ortografía
Подарить
мне
всю
поэзию,
исправить
орфографию
Y
ayudarme
en
la
lectura
И
помочь
мне
в
чтении
De
las
frases
de
tu
piel
Фраз
твоей
кожи
Acentuarme
en
la
ternura
y
el
placer
Сделать
акцент
на
нежности
и
удовольствии
Poner
el
punto
y
aparte
Поставить
точку
El
dolor
que
ya
pasó
Боли,
которая
уже
прошла
Y
escribir
la
introducción
para
este
amor
И
написать
вступление
к
этой
любви
Te
nace
un
mar
con
"m"
de
milagro
(uh)
В
тебе
рождается
море
с
"ч"
– чуда
(ух)
Y
un
sol
que
sale
por
sorpresa
desde
el
sur
(desde
el
sur)
И
солнце,
которое
неожиданно
восходит
на
юге
(на
юге)
Puede
escribir
lo
que
es
hoy
tu
abecedario
Можешь
написать,
что
есть
сегодня
твой
алфавит
Y
darme
toda
la
poesía
И
подарить
мне
всю
поэзию
Y
corregir
la
ortografía
И
исправить
орфографию
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nahuel Schajris Rodriguez, Leonel Garcia
Album
De viaje
date de sortie
21-08-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.