Sin Bandera - ABC - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sin Bandera - ABC




ABC
ABC
Nacen mis mejores madrugadas
Мои лучшие рассветы рождаются
De tu "m" de mujer, maravillosa y mágica
Из твоей "ж" женщины, чудесной и волшебной
Nacen mis amores y alegrias
Мои любови и радости рождаются
De tu "a" de ángel divino que me vino a vistar
Из твоей "а" ангела божественного, явившегося ко мне
Nacen también de tu "l" de locura
Рождаются также из твоей "б" безумия
Las más bellas lunas llenas que he podido yo mirar
Самые прекрасные полнолуния, которые я когда-либо видел
Y de tu "c" nace un cielo de cometas
И из твоей "н" рождается небо из комет
Y de estrellas que completan mi constelación de amar
И из звёзд, которые дополняют мое созвездие любви
Te nace un mar con "m" de milagro
В тебе рождается море с "ч" чуда
Y un sol que sale por sorpresa desde el sur
И солнце, которое неожиданно восходит на юге
Puede escribir lo que es hoy tu abecedario
Можешь написать, что есть сегодня твой алфавит
Y darme toda la poesía
И подарить мне всю поэзию
Y corregir la ortografía
И исправить орфографию
De mi amor
Моей любви
Nace siempre, simple y suavemente
Рождается всегда, просто и нежно
De tu "s" de silencio, esta adoración por ti
Из твоей "т" тишины, это обожание тобой
Nace de tu "z" ese zumbido
Рождается из твоей "ж" жузжания
Que aún escucho en mis oídos de ese beso que te di
Которое я до сих пор слышу в своих ушах от того поцелуя, что я тебе подарил
Y de tu "v" nacen mis ganas de verte
И из твоей "в" рождается мое желание видеть тебя
Un valor que me hace fuerte y una vida que vivir
Мужество, которое делает меня сильным, и жизнь, которой стоит жить
Te nace un mar con "m" de milagro
В тебе рождается море с "ч" чуда
Y un sol que sale por sorpresa desde el sur (yeh)
И солнце, которое неожиданно восходит на юге (да)
Puede escribir lo que es hoy tu abecedario
Можешь написать, что есть сегодня твой алфавит
Darme toda la poesía, corregir la ortografía
Подарить мне всю поэзию, исправить орфографию
Y ayudarme en la lectura
И помочь мне в чтении
De las frases de tu piel
Фраз твоей кожи
Acentuarme en la ternura y el placer
Сделать акцент на нежности и удовольствии
Poner el punto y aparte
Поставить точку
El dolor que ya pasó
Боли, которая уже прошла
Y escribir la introducción para este amor
И написать вступление к этой любви
Te nace un mar con "m" de milagro (uh)
В тебе рождается море с "ч" чуда (ух)
Y un sol que sale por sorpresa desde el sur (desde el sur)
И солнце, которое неожиданно восходит на юге (на юге)
Puede escribir lo que es hoy tu abecedario
Можешь написать, что есть сегодня твой алфавит
Y darme toda la poesía
И подарить мне всю поэзию
Y corregir la ortografía
И исправить орфографию
De mi amor
Моей любви





Writer(s): Nahuel Schajris Rodriguez, Leonel Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.