Sin Bandera - Como Voy a Odiarte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sin Bandera - Como Voy a Odiarte




Guardas lo que queda lentamente
Вы храните то, что осталось медленно
Nos miramos frente a frente
Мы смотрим друг на друга лицом к лицу.
Fijamente y sin hablar
Пристально и без разговоров
Hago las preguntas de rutina
Я задаю рутинные вопросы
Otro amor que se avecina
Еще одна надвигающаяся любовь
Y el nuestro por terminar
И наш, чтобы закончить
Pregunto si fui yo
Я спрашиваю, был ли это я.
Si la distancia
Если расстояние
Si son los tiempos que cambian
Если это времена, которые меняются,
Y si pude ser mejor
И если бы я мог быть лучше,
Me dices que no existen los culpables
Ты говоришь мне, что виновных не существует.
Y que nunca vaya a odiarte por favor
И пусть я никогда не буду ненавидеть тебя, пожалуйста.
¿Cómo voy a odiarte mujer?
Как я могу ненавидеть тебя, женщина?
Ni te atrevas a decirlo
Даже не смей говорить это.
Si tu me enseñaste el poder
Если ты научил меня силе,
Un amor en mi destino
Любовь в моей судьбе
Si tu me enseñaste a querer
Если ты научил меня любить,
Como un viejo, como un niño
Как старик, как ребенок.
¿Cómo voy a odiarte mujer?
Как я могу ненавидеть тебя, женщина?
Eso no lo puedo hacer
Я не могу этого сделать.
Auh, na, na, na, na, ah
Auh, na, na, na, na, Ах
No se lo que ha pasado exactamente
Я не знаю, что именно произошло.
Solo se que de repente todo comenzó a fallar
Я просто знаю, что внезапно все начало терпеть неудачу.
No hago mucho más por detenerte
Я больше не делаю ничего, чтобы остановить тебя.
Hace tiempo que se siente que no te puedo parar
Я давно чувствую, что не могу остановить тебя.
Pregunto si fui yo
Я спрашиваю, был ли это я.
Si la distancia
Если расстояние
Si son los tiempos que cambian
Если это времена, которые меняются,
Y si pude ser mejor
И если бы я мог быть лучше,
Me dices que no existen los culpables
Ты говоришь мне, что виновных не существует.
Y que nunca vaya a odiarte por favor
И пусть я никогда не буду ненавидеть тебя, пожалуйста.
Y ¿cómo voy a odiarte mujer?
И как я буду ненавидеть тебя, женщина?
Ni te atrevas a decirlo (ni te atrevas a decirlo)
Не смей говорить это не смей говорить это)
Si tu me enseñaste el poder
Если ты научил меня силе,
Un amor en mi destino
Любовь в моей судьбе
Si tu me enseñaste a querer
Если ты научил меня любить,
Como un viejo, como un niño
Как старик, как ребенок.
¿Cómo voy a odiarte mujer? (¿Cómo voy a odiarte mujer?)
Как я могу ненавидеть тебя, женщина? (Как я буду ненавидеть тебя, женщина?)
Eso no lo puedo hacer
Я не могу этого сделать.
Y ¿cómo voy a odiarte mujer?
И как я буду ненавидеть тебя, женщина?
Si eres todo lo que tengo
Если ты все, что у меня есть,
Si ya no te puedo perder
Если я больше не могу потерять тебя,
Porque vives aquí a dentro
Потому что ты живешь здесь.
¿Cómo se te ocurre creer
Как вы можете поверить
Que voy a dejar de amarte?
Что я перестану любить тебя?
¿Cómo voy a odiarte mujer?
Как я могу ненавидеть тебя, женщина?
Eso no lo puedo hacer
Я не могу этого сделать.
(¿Cómo voy a odiarte mujer?)
(Как я буду ненавидеть тебя, женщина?)
¿Cómo voy a odiarte mujer?
Как я могу ненавидеть тебя, женщина?
No, no, no puede ser
Нет, нет, не может быть.
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет.





Writer(s): Schajris Rodriguez Nahuel, Garcia Nunez De Caceres Leonel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.