Sin Bandera - De viaje - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sin Bandera - De viaje




En este viaje que cada mañana
В этом путешествии, которое каждое утро
Lleno de sueños comienzo en la cama
Полный мечтаний, я начинаю в постели,
Soy un turista que a veces no entiende
Я турист, который иногда не понимает,
El raro idioma en que me habla la gente
Странный язык, на котором люди говорят со мной
Tantas aduanas entre unos y otros
Так много таможни между одним и другим
Tantas fronteras volviéndonos locos
Так много границ сводят нас с ума.
Hay tantos muros entre las miradas
Между взглядами так много стен.
Que aunque nos vemos nunca vemos nada
Что, хотя мы видим друг друга, мы никогда ничего не видим.
He visto ruinas de sueños caídos
Я видел руины падших снов,
Mares de fe en desiertos de olvido
Моря веры в пустынях забвения
Y cuando más me encontraba perdido
И когда я был потерян больше всего,
Un mapa de mí, me entregaste
Карта меня, ты передал мне.
Continuemos el viaje los dos
Давайте продолжим путешествие вдвоем.
Mismo cielo, misma habitación
То же небо, та же комната.
Ya no voy a buscar eres el lugar que soñé
Я больше не буду искать это ты место, о котором я мечтал.
De viaje te amaré...
В путешествии я буду любить тебя...
Perdí mi tren por quedarme dormido
Я пропустил свой поезд из-за того, что заснул.
En el hotel de creerme vencido
В отеле верить мне побежден
Corrí las calles del valor perdido
Я бежал по улицам потерянной доблести,
Pensé que el viaje no tenía sentido
Я думал, что поездка не имеет смысла.
He visto ruinas de sueños caídos
Я видел руины падших снов,
Mares de fe en desiertos de olvido
Моря веры в пустынях забвения
Y cuando más me encontraba perdido
И когда я был потерян больше всего,
Un mapa de mí, me entregaste tú...
Карту, которую ты мне передал...
Continuemos el viaje los dos
Давайте продолжим путешествие вдвоем.
(Viaje los dos, viaje los dos)
(Путешествие два, путешествие два)
Mismo cielo misma habitación
То же небо та же комната
(Misma habitación)
(Та же комната)
Ya no voy a buscar eres el lugar que soñé
Я больше не буду искать это ты место, о котором я мечтал.
De viaje te amaré...
В путешествии я буду любить тебя...
Continuemos el viaje los dos
Давайте продолжим путешествие вдвоем.
(Viaje los dos, viaje los dos)
(Путешествие два, путешествие два)
Mismo cielo misma habitación
То же небо та же комната
(Misma habitación)
(Та же комната)
Ya no voy a buscar eres el lugar que yo soñé
Я больше не буду искать это ты место, о котором я мечтал.
De viaje
Проездной
Te amaré...
Я буду любить тебя...
Te amaré...
Я буду любить тебя...





Writer(s): Schajris Rodriguez Nahuel, Garcia Nunez De Caceres Leonel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.