Paroles et traduction Sin Bandera - En Ésta No (Primera Fila Acústico "Una Última Vez - Encore")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Ésta No (Primera Fila Acústico "Una Última Vez - Encore")
Not This Time (Primera Fila Acoustic "One Last Time - Encore")
(Cuatro,
tres,
dos,
uno)
(Four,
three,
two,
one)
No-oh-oh-oh-oh-oh
No-oh-oh-oh-oh-oh
No
me
toca
ser
el
que
te
ama
It's
not
my
turn
to
love
you
Ni
nos
toca
hacer
juntos
la
cama
Nor
to
make
the
bed
with
you
Ni
dar
cuerda
a
este
reloj
Nor
to
wind
this
clock
No
coinciden
nuestros
universos
Our
universes
do
not
coincide
Ni
podemos
escribir
un
verso
Nor
can
we
write
a
verse
Que
describa
nuestro
amor
That
describes
our
love
No
nos
toca
caminar
el
mundo
We
are
not
meant
to
walk
the
world
Ni
viajar
hasta
lo
más
profundo
Nor
to
travel
to
the
depths
De
este
cielo
que
se
abrió
Of
this
sky
that
opened
up
Nuestra
historia
nunca
comenzó
Our
story
never
began
Tal
vez
en
otra
vida
Maybe
in
another
life
Pueda
darte
todo
lo
que
siento
ahora
I
can
give
you
everything
I
feel
now
Tal
vez
en
otra
vida
Maybe
in
another
life
Me
toque
en
tu
cuerpo,
contemplar
la
aurora
I
will
touch
your
body,
watch
the
dawn
Tal
vez
en
otra
vida,
seamos
tú
y
yo
Maybe
in
another
life,
it
will
be
you
and
me
Y
cante
nuestra
piel
con
una
misma
voz
And
our
skin
will
sing
with
one
voice
Tal
vez
en
otra
vida
Maybe
in
another
life
Beba
de
tu
boca,
todas
esas
ansias
I
will
drink
from
your
mouth,
all
those
desires
Tal
vez
en
otra
vida
Maybe
in
another
life
Este
amor
distante
acorte
las
distancias
This
distant
love
will
shorten
the
distances
Tal
vez
en
otra
vida
se
nos
dé
la
luz
Maybe
in
another
life
we
will
be
given
light
Tal
vez
en
otra
vida
seas
primero
tú
Maybe
in
another
life
you
will
be
first
En
ésta
vida,
no
In
this
life,
no
No
nos
toca
decirnos
te
quiero
It's
not
our
turn
to
say
I
love
you
Ni
cuidar
lo
poco
de
dinero
Nor
to
take
care
of
the
little
money
Que
ha
quedado
en
el
cajón
That's
left
in
the
drawer
Aunque
duela
tanto
aceptarlo
Though
it
hurts
so
much
to
accept
it
Y
me
quede
con
ganas
de
dar
And
I'm
left
wanting
to
give
Lo
que
me
quema,
el
corazón
What
burns
inside
me,
my
heart
Nuestra
historia
nunca
comenzó
Our
story
never
began
Tal
vez
en
otra
vida
Maybe
in
another
life
Pueda
darte
todo
lo
que
siento
ahora
I
can
give
you
everything
I
feel
now
Tal
vez
en
otra
vida
Maybe
in
another
life
Me
toque
en
tu
cuerpo
contemplar
la
aurora
I
will
touch
your
body,
watch
the
dawn
Tal
vez
en
otra
vida
seamos
tú
y
yo
Maybe
in
another
life
it
will
be
you
and
me
Y
cante
nuestra
piel
con
una
misma
voz
And
our
skin
will
sing
with
one
voice
Tal
vez
en
otra
vida
Maybe
in
another
life
Beba
de
tu
boca,
todas
esas
ansias
I
will
drink
from
your
mouth,
all
those
desires
Tal
vez
en
otra
vida
Maybe
in
another
life
Este
amor
distante
acorte
las
distancias
This
distant
love
will
shorten
the
distances
Tal
vez
en
otra
vida
se
nos
dé
la
luz
Maybe
in
another
life
we
will
be
given
light
Tal
vez
en
otra
vida
seas
primero
tú
Maybe
in
another
life
you
will
be
first
En
ésta
vida,
no
In
this
life,
no
Tal
vez,
tal
vez
en
otra
vida
Maybe,
maybe
in
another
life
Se
nos
dé
la
luz
We
will
be
given
light
Tal
vez
en
otra
vida
seas
primero
tú
Maybe
in
another
life
you
will
be
first
En
ésta
vida,
no
In
this
life,
no
En
ésta
vida,
no
Not
this
time
Muchísimas
gracias
Thank
you
all
very
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonel Garcia, Nahuel Schajris Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.