Paroles et traduction Sin Bandera - Entra en mi vida (versión ranchera)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buenas
noches
Спокойной
ночи
Mucho
gusto
Очень
приятно
Eras
una
chica
más
Ты
была
еще
одной
девушкой.
Después
de
cinco
minutos
ya
eras
alguien
especial
Через
пять
минут
ты
уже
был
кем-то
особенным.
Sin
hablarme
Не
разговаривая
со
мной.
Sin
tocarme
Не
прикасаясь
ко
мне.
Algo
dentro
se
encendió
Что-то
внутри
загорелось.
En
tus
ojos
se
hacia
tarde
y
me
olvidaba
del
reloj
В
твоих
глазах
было
поздно,
и
я
забыл
о
часах.
Estos
días
a
tu
lado
me
enseñaron
que
en
verdad
Эти
дни
рядом
с
тобой
научили
меня,
что
на
самом
деле
No
hay
tiempo
de
terminar
para
comenzar
a
amar
Нет
времени,
чтобы
закончить,
чтобы
начать
любить.
Siento
algo
tan
profundo
que
no
tiene
explicación
Я
чувствую
что-то
настолько
глубокое,
что
это
не
имеет
объяснения.
No
hay
razón
ni
lógica
en
mi
corazón
В
моем
сердце
нет
ни
разума,
ни
логики.
Entra
en
mi
vida
Войди
в
мою
жизнь.
Te
abro
la
puerta
Я
открываю
тебе
дверь.
Sé
que
en
tus
brazos
ya
no
habrá
noches
desiertas
Я
знаю,
что
в
твоих
объятиях
больше
не
будет
пустынных
ночей.
Entra
en
mi
vida
Войди
в
мою
жизнь.
Yo
te
lo
ruego
Я
умоляю
тебя.
Te
comencé
por
extrañar
Я
начал
скучать
по
тебе.
Pero
empecé
a
necesitarte
luego
Но
я
начал
нуждаться
в
тебе
позже.
Buenas
noches
Спокойной
ночи
Mucho
gusto
Очень
приятно
Ya
no
existe
nadie
más
Больше
никого
нет.
Después
de
este
tiempo
juntos
После
этого
времени
вместе
No
puedo
volver
atrás
Я
не
могу
вернуться
назад.
Tú
me
hablaste
Ты
говорил
со
мной.
Me
tocaste
y
te
volviste
mi
ilusión
Ты
коснулся
меня
и
стал
моей
иллюзией.
Quiero
que
seas
dueña
de
mi
corazón
Я
хочу,
чтобы
ты
владела
моим
сердцем.
Entra
en
mi
vida
Войди
в
мою
жизнь.
Te
abro
la
puerta
Я
открываю
тебе
дверь.
Se
que
en
tus
brazos
ya
no
habrá
noches
desiertas
Я
знаю,
что
в
твоих
объятиях
больше
не
будет
пустынных
ночей.
Entra
en
mi
vida
Войди
в
мою
жизнь.
Yo
te
lo
ruego
Я
умоляю
тебя.
Te
comencé
por
extrañar
Я
начал
скучать
по
тебе.
Pero
empecé
a
necesitarte
luego
Но
я
начал
нуждаться
в
тебе
позже.
Entra
en
mis
horas
Войди
в
мои
часы.
Sálvame
ahora
Спаси
меня
сейчас.
Abre
tus
brazos
fuerte
y
déjame
entrar
Раскрой
свои
руки
крепко
и
Впусти
меня.
Entra
en
mi
vida
Войди
в
мою
жизнь.
Te
abro
la
puerta
Я
открываю
тебе
дверь.
Se
que
en
tus
brazos
ya
no
habrá
noches
desiertas
Я
знаю,
что
в
твоих
объятиях
больше
не
будет
пустынных
ночей.
Entra
en
mi
vida
Войди
в
мою
жизнь.
Yo
te
lo
ruego
Я
умоляю
тебя.
Te
comencé
por
extrañar
Я
начал
скучать
по
тебе.
Pero
empecé
a
necesitarte
luego
Но
я
начал
нуждаться
в
тебе
позже.
Te
comencé
por
extrañar
Я
начал
скучать
по
тебе.
Pero
empecé
a
necesitarte
luego
Но
я
начал
нуждаться
в
тебе
позже.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonel Garcia, Nahuel Schajris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.