Paroles et traduction Sin Bandera - Junto a Ti (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Junto a Ti (En Vivo)
Close to You (Live)
Yeh-yeh,
eso
es
todo
Yeah,
yeah,
that's
all
Yeh-yeh-yeh-yeh-yeh
(ah-ah,
na-na)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(ah-ah,
na-na)
Ah,
ah,
suave,
suave
Ah,
ah,
easy,
easy
Eh-yeh-yeh,
yeh-yeh
Eh-yeah,
yeah,
yeah
Na-na-nana-nana
(ey)
Na-na-na-nana
(ey)
Junto
a
ti,
yo
quiero
estar
contigo
Close
to
you,
I
wanna
be
with
you
Quiero
ser
un
poco
más
que
amigo
Wanna
be
a
little
more
than
a
friend
Despertar
contigo
en
la
mañana
Wake
up
with
you
in
the
morning
Tú
en
mí
y
el
mar
en
la
ventana
(es
que)
You
in
me
and
the
sea
in
the
window
(it's
because)
Eres
tú,
baby,
como
la
noche
bella
It's
you,
baby,
like
the
beautiful
night
En
tu
piel
habitan
las
estrellas
In
your
skin
live
the
stars
Navegar
tu
boca
cada
tarde
Sailing
your
mouth
every
afternoon
De
pensar,
nada
más,
mi
cuerpo
ya
me
arde
Just
thinking
about
it,
my
body
burns
Y
quiero
encontrarme
contigo
el
camino
que
lleva
al
hotel
del
amor
And
I
wanna
find
the
path
with
you
that
leads
to
the
hotel
of
love
Ya
sé
lo
que
soy,
ya
sé
donde
voy
I
already
know
who
I
am,
I
already
know
where
I'm
going
Quiero
cenar
cada
noche
contigo
mirando
la
luna
brillar
I
want
to
have
dinner
with
you
every
night,
watching
the
moon
shine
Y
quiero
cantar
y
al
ritmo
de
las
olas
bailar
And
I
want
to
sing
and
dance
to
the
rhythm
of
the
waves
Junto
a
ti
yo
soy
Next
to
you,
I
am
Lo
mejor
que
uno
puede
ser
The
best
that
one
can
be
Junto
a
ti
yo
estoy
Next
to
you,
I
am
No
me
puedo
perder
I
can't
get
lost
Escuché
tu
voz
I
heard
your
voice
Ahora
sé
dónde
quiero
estar
Now
I
know
where
I
wanna
be
Volveré
a
ese
lugar
(y
es
que)
I'll
go
back
to
that
place
(and
it's
because)
Eres
tú,
tú,
tú
mi
barca
en
el
océano
It's
you,
you,
you
my
boat
in
the
ocean
Junto
a
ti,
qué
bueno
es
ser
humano
Next
to
you,
how
good
it
is
to
be
human
Déjame
vivir
en
tu
cariño
Let
me
live
in
your
love
Para
ser
de
nuevo
como
un
niño
To
be
like
a
child
again
Quiero
encontrarme
contigo
el
camino
que
lleva
al
hotel
del
amor
I
wanna
find
the
path
with
you
that
leads
to
the
hotel
of
love
Ya
sé
lo
que
soy,
ya
sé
donde
voy
I
already
know
who
I
am,
I
already
know
where
I'm
going
Quiero
cenar
cada
noche
contigo
mirando
la
luna
brillar
I
want
to
have
dinner
with
you
every
night,
watching
the
moon
shine
Y
quiero
cantar
y
al
ritmo
de
las
olas
bailar
And
I
want
to
sing
and
dance
to
the
rhythm
of
the
waves
Junto
a
ti
yo
soy
Next
to
you,
I
am
Lo
mejor
que
uno
puede
ser
The
best
that
one
can
be
Junto
a
ti
yo
estoy
Next
to
you,
I
am
No
me
puedo
perder
I
can't
get
lost
Escuché
tu
voz
I
heard
your
voice
Ahora
sé
dónde
quiero
estar
Now
I
know
where
I
wanna
be
Volveré
a
ese
lugar
(ar-ar-ar-ar)
I'll
be
back
to
that
place
(ar-ar-ar-ar)
En
mi
caminar
no
existen
barreras
In
my
path,
there
are
no
barriers
Desde
que
tú
estás
aquí
Since
you've
been
here
Que
se
lleven
hasta
el
aire
y
la
primavera
May
they
take
even
the
air
and
the
spring
Pero
jamás
a
ti
But
never
you
Porque
me
puedo
morir
Because
I
could
die
Lo
que
me
das
es
mucho
más
que
vivir
What
you
give
me
is
much
more
than
living
Porque
me
puedo
extinguir
Because
I
could
become
extinct
Eternamente
solo
quiero
existir
junto
a
ti
For
eternity,
I
only
want
to
exist
next
to
you
Junto
a
ti
yo
soy
Next
to
you,
I
am
Ni
la
bebida,
ni
el
deporte,
ni
las
cartas
Not
alcohol,
not
sports,
not
cards
Pueden
brindarme
to'as
esas
cosas
que
me
da
tu
amor
Can
give
me
all
those
things
that
your
love
gives
me
Ya
ni
el
oxígeno
a
mi
vida
le
hace
falta
(¡arriba!)
Even
oxygen
is
no
longer
necessary
for
my
life
(up!)
Y,
con
tu
fuego,
mucho
menos
me
hace
falta
el
sol
And,
with
your
fire,
I
need
the
sun
even
less
Si
la
belleza
se
cruzara
en
tu
camino
If
beauty
crossed
your
path
Escaparía
avergonzada
con
tu
resplandor
It
would
run
away
ashamed
by
your
radiance
Ya
tú
eres
parte
de
mi
ser
y
mi
destino
You
are
already
part
of
my
being
and
my
destiny
Ya
tú
eres
agua
y
el
sustento
de
mi
corazón
You
are
already
water
and
the
sustenance
of
my
heart
Junto
a
ti
la
maldad
es
inofensiva
Next
to
you,
evil
is
harmless
Me
conviertes
en
un
niño
con
el
alma
viva
You
turn
me
into
a
child
with
a
lively
soul
Junto
a
ti
puedo
hacerlo
todo
en
esta
vida
Next
to
you,
I
can
do
anything
in
this
life
Eres
consuelo,
eres
paz,
eres
más
que
amiga
You
are
comfort,
you
are
peace,
you
are
more
than
a
friend
¿Cómo
es,
Auditorio?
What's
up,
Auditorium?
Muchas
gracias
Thank
you
very
much
Yeah,
wooh,
wooh
Yeah,
wooh,
wooh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Schajris Rodriguez Nahuel, Garcia Nunez De Caceres Leonel, Lozada Luis Armando
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.