Sin Bandera - Junto a Ti (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sin Bandera - Junto a Ti (En Vivo)




Yeh-yeh, eso es todo
Да-да, вот и все.
Yeh-yeh-yeh-yeh-yeh (ah-ah, na-na)
Yeh-yeh-yeh-yeh-yeh (ah-ah, na-na)
Ah, ah, suave, suave
Ах, ах, мягкий, мягкий.
Eh-yeh-yeh, yeh-yeh
Да-да-да, да-да.
Na-na-nana-nana (ey)
На-на-НАНА-НАНА (ey)
Junto a ti, yo quiero estar contigo
Рядом с тобой, я хочу быть с тобой.
Quiero ser un poco más que amigo
Я хочу быть немного больше, чем просто другом.
Despertar contigo en la mañana
Просыпаться с тобой утром
en y el mar en la ventana (es que)
Ты во мне и море в окне (это то, что)
Eres tú, baby, como la noche bella
Это ты, детка, как ночь, красивая.
En tu piel habitan las estrellas
На твоей коже обитают звезды.
Navegar tu boca cada tarde
Просматривайте свой рот каждый день
De pensar, nada más, mi cuerpo ya me arde
От мысли, ничего больше, мое тело уже горит во мне.
Y quiero encontrarme contigo el camino que lleva al hotel del amor
И я хочу встретиться с тобой по дороге, ведущей в отель любви.
Ya lo que soy, ya donde voy
Я знаю, кто я, я знаю, куда иду.
Quiero cenar cada noche contigo mirando la luna brillar
Я хочу обедать каждую ночь с тобой, наблюдая, как сияет луна.
Y quiero cantar y al ritmo de las olas bailar
И я хочу петь и в такт волнам танцевать.
Junto a ti yo soy
Рядом с тобой я
Lo mejor que uno puede ser
Лучшее, что можно быть
Junto a ti yo estoy
Рядом с тобой я
No me puedo perder
Я не могу пропустить
Escuché tu voz
Я слышал твой голос.
Ahora dónde quiero estar
Теперь я знаю, где я хочу быть.
Al caer el sol
Когда солнце падает
Volveré a ese lugar (y es que)
Я вернусь в это место это то, что)
Eres tú, tú, mi barca en el océano
Это ты, Ты, Ты моя лодка в океане.
Junto a ti, qué bueno es ser humano
Рядом с тобой, как хорошо быть человеком.
Déjame vivir en tu cariño
Позволь мне жить в твоей любви,
Para ser de nuevo como un niño
Чтобы снова быть ребенком.
Quiero encontrarme contigo el camino que lleva al hotel del amor
Я хочу встретиться с тобой по дороге, ведущей в отель любви.
Ya lo que soy, ya donde voy
Я знаю, кто я, я знаю, куда иду.
Quiero cenar cada noche contigo mirando la luna brillar
Я хочу обедать каждую ночь с тобой, наблюдая, как сияет луна.
Y quiero cantar y al ritmo de las olas bailar
И я хочу петь и в такт волнам танцевать.
Junto a ti yo soy
Рядом с тобой я
Lo mejor que uno puede ser
Лучшее, что можно быть
Junto a ti yo estoy
Рядом с тобой я
No me puedo perder
Я не могу пропустить
Escuché tu voz
Я слышал твой голос.
Ahora dónde quiero estar
Теперь я знаю, где я хочу быть.
Al caer el sol
Когда солнце падает
Volveré a ese lugar (ar-ar-ar-ar)
Я вернусь в это место (АР-АР-АР-АР)
En mi caminar no existen barreras
В моей ходьбе нет преград.
Desde que estás aquí
С тех пор, как ты здесь.
Que se lleven hasta el aire y la primavera
Пусть они уносятся к воздуху и весне,
Pero jamás a ti
Но никогда тебе
Porque me puedo morir
Потому что я могу умереть.
Lo que me das es mucho más que vivir
То, что ты даешь мне, - это гораздо больше, чем жизнь.
Porque me puedo extinguir
Потому что я могу погаснуть.
Eternamente solo quiero existir junto a ti
Вечно я просто хочу существовать рядом с тобой.
Junto a ti yo soy
Рядом с тобой я
Ni la bebida, ni el deporte, ni las cartas
Ни выпивки, ни спорта, ни карт.
Pueden brindarme to'as esas cosas que me da tu amor
Они могут дать мне то, что дает мне твоя любовь.
Ya ni el oxígeno a mi vida le hace falta (¡arriba!)
Даже кислород в моей жизни больше не нужен (вверх!)
Y, con tu fuego, mucho menos me hace falta el sol
И с твоим огнем мне не хватает солнца.
Si la belleza se cruzara en tu camino
Если бы красота пересекла твой путь,
Escaparía avergonzada con tu resplandor
Я бы сбежал, смущенный твоим сиянием,
Ya eres parte de mi ser y mi destino
Ты уже часть моего существа и моей судьбы.
Ya eres agua y el sustento de mi corazón
Уже ты-вода и пропитание моего сердца.
Junto a ti la maldad es inofensiva
Рядом с тобой зло безвредно.
Me conviertes en un niño con el alma viva
Ты превращаешь меня в ребенка с живой душой.
Junto a ti puedo hacerlo todo en esta vida
Вместе с тобой я могу сделать все в этой жизни.
Eres consuelo, eres paz, eres más que amiga
Ты утешение, ты мир, ты больше, чем друг.
¿Cómo es, Auditorio?
Как это, зрительный зал?
¡Arriba!
Вставай!
Muchas gracias
Большое спасибо
Yeah, wooh, wooh
Да, Вух, Вух.





Writer(s): Schajris Rodriguez Nahuel, Garcia Nunez De Caceres Leonel, Lozada Luis Armando


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.