Paroles et traduction Sin Bandera - Junto a Ti (Urban Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Junto a Ti (Urban Version)
Рядом с тобой (Городская версия)
Junto
a
ti,
yo
quiero
estar
contigo
Рядом
с
тобой,
я
хочу
быть
с
тобой
Quiero
ser,
un
poco
más
que
amigo
Хочу
быть,
чуть
больше,
чем
друг
Despertar,
contigo
en
la
mañana
Просыпаться,
с
тобой
по
утрам
Tú
en
mí,
y
el
mar
en
la
ventana
Ты
во
мне,
и
море
за
окном
Eres
tú,
como
la
noche
bella
Ты
прекрасна,
как
ночь
En
tu
piel,
habitan
las
estrellas
На
твоей
коже,
живут
звезды
Navegar,
tu
boca
cada
tarde
Бороздить,
твои
губы
каждый
вечер
De
pensar,
nada
más,
mi
cuerpo
ya
me
arde
От
одной
мысли,
мое
тело
уже
горит
Quiero
encontrarme
contigo
el
camino
que
lleva
al
hotel
del
amor
Хочу
встретиться
с
тобой
на
пути,
ведущем
в
отель
любви
Ya
sé
lo
que
soy,
ya
sé
donde
voy
Я
знаю,
кто
я,
я
знаю,
куда
иду
Quiero
cenar
cada
noche
contigo
mirando
la
luna
brillar
Хочу
ужинать
каждый
вечер
с
тобой,
глядя
на
сияние
луны
Y
quiero
cantar
y
al
ritmo
de
las
olas
bailar
И
хочу
петь
и
танцевать
в
ритме
волн
Junto
a
ti
yo
soy
Рядом
с
тобой
я
становлюсь
Lo
mejor
que
uno
puede
ser
Лучшей
версией
себя
Junto
a
ti
yo
estoy
Рядом
с
тобой
я
есть
No
me
puedo
perder
Я
не
могу
потеряться
Escuché
tu
voz
Я
услышал
твой
голос
Ahora
sé
donde
quiero
estar
Теперь
я
знаю,
где
хочу
быть
Al
caer
el
sol
Когда
зайдет
солнце
Volveré
a
ese
lugar
Я
вернусь
в
это
место
Eres
dulce,
mi
barca
en
el
océano
Ты
моя
сладкая,
моя
лодка
в
океане
Junto
a
ti,
que
bueno
es
ser
humano
Рядом
с
тобой,
как
хорошо
быть
человеком
Déjame,
vivir
en
tu
cariño
Позволь
мне,
жить
в
твоей
ласке
Para
ser,
de
nuevo
como
un
niño
Чтобы
снова
стать,
как
ребенок
Quiero
encontrarme
contigo
el
camino
que
lleva
al
hotel
del
amor
Хочу
встретиться
с
тобой
на
пути,
ведущем
в
отель
любви
Ya
sé
lo
que
soy,
ya
sé
donde
voy
Я
знаю,
кто
я,
я
знаю,
куда
иду
Quiero
cenar
cada
noche
contigo
mirando
la
luna
brillar
Хочу
ужинать
каждый
вечер
с
тобой,
глядя
на
сияние
луны
Y
quiero
cantar
y
al
ritmo
de
las
olas
bailar.
И
хочу
петь
и
танцевать
в
ритме
волн
Junto
a
ti
yo
soy
Рядом
с
тобой
я
становлюсь
Lo
mejor
que
uno
puede
ser
Лучшей
версией
себя
Junto
a
ti
yo
estoy
Рядом
с
тобой
я
есть
No
me
puedo
perder
Я
не
могу
потеряться
Escuché
tu
voz
Я
услышал
твой
голос
Ahora
sé
donde
quiero
estar
Теперь
я
знаю,
где
хочу
быть
Al
caer
el
sol
Когда
зайдет
солнце
Volveré
a
ese
lugar,
y
es
que
eres
tú
Я
вернусь
в
это
место,
ведь
это
ты
En
mi
caminar
no
existen
barreras
На
моем
пути
нет
преград
Desde
que
tú
estas
aquí
С
тех
пор,
как
ты
здесь
Que
se
lleven
hasta
el
aire
y
la
primavera
Пусть
заберут
даже
воздух
и
весну
Pero
jamás
a
ti
Но
только
не
тебя
Porque
me
puedo
morir
Потому
что
я
могу
умереть
Lo
que
me
das
es
mucho
más
que
vivir
То,
что
ты
мне
даешь,
гораздо
больше,
чем
жизнь
Porque
me
puedo
extinguir
Потому
что
я
могу
исчезнуть
Eternamente
sólo
quiero
existir,
junto
a
ti
Вечно
я
хочу
только
существовать,
рядом
с
тобой
Junto
a
ti
yo
soy
Рядом
с
тобой
я
есть
Ni
la
bebida
ni
el
deporte
ni
las
cartas
Ни
выпивка,
ни
спорт,
ни
карты
Pueden
brindarme
toda
esa
cosa
que
me
da
tu
amor
Не
могут
дать
мне
всего
того,
что
дарит
твоя
любовь
Ya
ni
el
oxígeno
a
mi
vida
le
hace
falta
Мне
даже
кислород
для
жизни
не
нужен
Y
con
tu
fuego
mucho
menos
me
hace
falta
el
sol
А
с
твоим
огнем
мне
тем
более
не
нужно
солнце
Si
la
belleza
se
encontrara
en
tu
camino
Если
бы
красота
встретилась
на
твоем
пути
Se
marcharía
avergonzada
por
tu
resplandor
Она
бы
ушла,
посрамленная
твоим
сиянием
Ya
tú
eres
parte
de
mi
ser
y
mi
destino
Ты
уже
часть
моего
существа
и
моей
судьбы
Ya
tú
eres
agua
y
el
sustento
de
mi
corazón
Ты
уже
вода
и
опора
моего
сердца
Junto
a
ti
yo
estoy
Рядом
с
тобой
я
есть
Volveré
a
ese
lugar
Я
вернусь
в
это
место
Junto
a
ti
la
maldad
es
inofensiva
Рядом
с
тобой
зло
бессильно
Me
conviertes
en
un
niño
con
el
alma
viva
Ты
превращаешь
меня
в
ребенка
с
живой
душой
Junto
a
ti
puedo
hacerlo
todo
en
esta
vida
Рядом
с
тобой
я
могу
все
в
этой
жизни
Eres
consuelo,
eres
placer,
eres
más
que
amiga
Ты
утешение,
ты
наслаждение,
ты
больше,
чем
подруга
A
ese
lugar,
volveré
a
ese
lugar,
a
ese
lugar
В
это
место,
я
вернусь
в
это
место,
в
это
место
Junto
a
ti,
soñar
soñar,
volvere
a
ese
lugar
Рядом
с
тобой,
мечтать,
мечтать,
я
вернусь
в
это
место
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Schajris Rodriguez Nahuel, Garcia Nunez De Caceres Leonel, Lozada Luis Armando
Album
Mañana
date de sortie
18-11-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.