Paroles et traduction Sin Bandera - No Voy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sí
para
conseguir,
si
al
número
uno
tengo
que
Yes,
to
achieve,
if
to
be
number
one
I
have
to
Dejar
de
dolor
morir
de
amor
Let
go
of
pain,
die
of
love
Sí
el
precio
por
tener,
fama
y
fortuna
es
dejar
Yes,
if
the
price
for
having
fame
and
fortune
is
to
stop
De
ser
lo
que
quiero
ser
no
voy
Being
who
I
want
to
be,
I
won't
go
No
me
importa
no
brillar
I
don't
care
about
shining
Para
eso
ya
está
el
sol
donde
esta
The
sun
already
does
that,
where
it
is
No
me
importa
impresionar
I
don't
care
about
impressing
Para
eso
está
el
color
del
mar
The
color
of
the
sea
does
that
No
puedo
triunfar
si
no
tengo
amor
(si
estoy
contigo,
yo
nunca
tengo
frío)
I
can't
succeed
if
I
don't
have
love
(if
I'm
with
you,
I'm
never
cold)
No
quiero
ganar
si
hay
un
perdedor
(si
estoy
contigo,
que
fácil
es
sentirse
vivo)
I
don't
want
to
win
if
there's
a
loser
(if
I'm
with
you,
how
easy
it
is
to
feel
alive)
Ya
no
quiero
más
si
te
dejo
atrás
(si
estoy
contigo,
yo
nunca
tengo
frío)
I
don't
want
anything
more
if
I
leave
you
behind
(if
I'm
with
you,
I'm
never
cold)
Hacía
a
la
anochecer
no
me
escucharas
(si
estoy
contigo)
Towards
nightfall,
you
wouldn't
listen
to
me
(if
I'm
with
you)
Sí
para
figurar
como
una
estrella
tengo
Yes,
to
appear
as
a
star
I
have
Que
vivir
en
la
oscuridad
no
voy
To
live
in
darkness,
I
won't
go
Sí
para
sobresalir
tú
quieres
que
olvide
lo
que
siento
Yes,
to
stand
out
you
want
me
to
forget
what
I
feel
Aléjate
de
mí
no
voy
Get
away
from
me,
I
won't
go
No
me
importa
no
brillar
para
eso
ya
esta
I
don't
care
about
shining,
the
sun
already
does
that
Para
eso
ya
está
el
sol
donde
esta
The
sun
already
does
that,
where
it
is
No
me
importa
impresionar
I
don't
care
about
impressing
Para
eso
ya
está
el
color
del
mar
The
color
of
the
sea
already
does
that
No
puedo
triunfar
si
no
tengo
amor
(si
estoy
contigo,
yo
nunca
tengo
frío)
I
can't
succeed
if
I
don't
have
love
(if
I'm
with
you,
I'm
never
cold)
No
quiero
ganar
si
hay
un
perdedor
(si
estoy
contigo,
que
fácil
es
sentirse
vivo)
I
don't
want
to
win
if
there's
a
loser
(if
I'm
with
you,
how
easy
it
is
to
feel
alive)
Ya
no
quiero
más
si
te
dejo
atrás
(si
estoy
contigo,
yo
nunca
tengo
frío)
I
don't
want
anything
more
if
I
leave
you
behind
(if
I'm
with
you,
I'm
never
cold)
Hacía
la
anochecer
no
me
escucharas
(si
estoy
contigo)
Towards
nightfall,
you
wouldn't
listen
to
me
(if
I'm
with
you)
No
puedo
triunfar
si
no
tengo
amor
(si
estoy
contigo,
yo
nunca
tengo
frío)
I
can't
succeed
if
I
don't
have
love
(if
I'm
with
you,
I'm
never
cold)
No
quiero
ganar
si
hay
un
perdedor
(si
estoy
contigo,
que
fácil
es
sentirse
vivo)
I
don't
want
to
win
if
there's
a
loser
(if
I'm
with
you,
how
easy
it
is
to
feel
alive)
Ya
no
quiero
más
si
te
dejo
atrás
(si
estoy
contigo,
yo
nunca
tengo
frío)
I
don't
want
anything
more
if
I
leave
you
behind
(if
I'm
with
you,
I'm
never
cold)
Hacía
la
anochecer
no
me
escucharas
(si
estoy
contigo)
Towards
nightfall,
you
wouldn't
listen
to
me
(if
I'm
with
you)
Si
no
estás
en
mi
casa
se
pone
tan
gris
If
you're
not
in
my
house,
it
gets
so
gray
Y
aunque
tenga
dinero
de
papel
tapiz
And
even
if
I
have
wallpaper
made
of
money
Aunque
tome
champagne
coma
caviar
Even
if
I
drink
champagne,
eat
caviar
Y
son
de
codorniz
si
no
estas
no
me
siento
feliz
And
quail
eggs,
if
you're
not
here,
I
don't
feel
happy
Aunque
vaya
de
crucero
de
Cancún
a
París
Even
if
I
go
on
a
cruise
from
Cancun
to
Paris
Y
llegue
a
dormir
a
casa
del
décimo
quinto
rey
Luis
And
get
to
sleep
at
the
house
of
the
fifteenth
King
Louis
Tú
sabes
quién
soy
tú
sabes
quién
fui
y
lo
que
costo
You
know
who
I
am,
you
know
who
I
was,
and
what
it
cost
Llegar
hasta
aquí
andaba
un
mainis
no
te
vayas
de
mi
To
get
here,
I
was
a
nobody,
don't
leave
me
Yo
no
quiero
oro
no
quiero
plata
I
don't
want
gold,
I
don't
want
silver
Todo
lo
que
ata
es
lo
que
te
mata
Everything
that
binds
is
what
kills
you
Yo
no
quiero
plata
no
quiero
oro
I
don't
want
silver,
I
don't
want
gold
Quiero
tu
mirada
que
es
mi
tesoro
I
want
your
gaze,
which
is
my
treasure
Yo
no
quiero
oro
no
quiero
plata
I
don't
want
gold,
I
don't
want
silver
Todo
lo
que
ata
es
lo
que
te
mata
Everything
that
binds
is
what
kills
you
Yo
no
quiero
plata
no
quiero
oro
I
don't
want
silver,
I
don't
want
gold
Quiero
tu
mirada
que
es
mi
tesoro
I
want
your
gaze,
which
is
my
treasure
No
puedo
triunfar
si
no
tengo
amor
(si
estoy
contigo,
yo
nunca
tengo
frío)
I
can't
succeed
if
I
don't
have
love
(if
I'm
with
you,
I'm
never
cold)
No
quiero
ganar
si
hay
un
perdedor
(si
estoy
contigo,
que
fácil
es
sentirse
vivo)
I
don't
want
to
win
if
there's
a
loser
(if
I'm
with
you,
how
easy
it
is
to
feel
alive)
Ya
no
quiero
más
si
te
dejo
atrás
(si
estoy
contigo,
yo
nunca
tengo
frío)
I
don't
want
anything
more
if
I
leave
you
behind
(if
I'm
with
you,
I'm
never
cold)
Hacía
la
anochecer
no
me
escucharas
(si
estoy
contigo)
Towards
nightfall,
you
wouldn't
listen
to
me
(if
I'm
with
you)
No
puedo
triunfar
si
no
tengo
amor
(si
estoy
contigo,
yo
nunca
tengo
frío)
I
can't
succeed
if
I
don't
have
love
(if
I'm
with
you,
I'm
never
cold)
No
quiero
ganar
si
hay
un
perdedor
(si
estoy
contigo,
que
fácil
es
sentirse
vivo)
I
don't
want
to
win
if
there's
a
loser
(if
I'm
with
you,
how
easy
it
is
to
feel
alive)
Ya
no
quiero
más
si
te
dejo
atrás
(si
estoy
contigo,
yo
nunca
tengo
frío)
I
don't
want
anything
more
if
I
leave
you
behind
(if
I'm
with
you,
I'm
never
cold)
Hacía
la
anochecer
no
me
escucharas
(si
estoy
contigo)
Towards
nightfall,
you
wouldn't
listen
to
me
(if
I'm
with
you)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Schajris Rodriguez Nahuel, Garcia Nunez De Caceres Leonel
Album
Mañana
date de sortie
18-11-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.