Sin Bandera - Que Lloro (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sin Bandera - Que Lloro (En Vivo)




Que Lloro (En Vivo)
I Cry (Live)
Quédate un momento así
Stay with me for a moment like this
No mires hacia que no podré aguantar
Don't look at me, I won't be able to stand it
Si clavas tu mirada que me hiela el cuerpo
If you look at me, your gaze freezes my body
Me ha pasado antes que no puedo hablar
It's happened before, I can't speak
Tal vez pienses que estoy loco
Maybe you think I'm crazy
Y es verdad un poco, tengo que aceptar
And it's true, a little, I have to accept
Pero si no te explico lo que siento dentro
But if I don't explain what I feel inside
No vas a entender cuando me veas llorar
You won't understand when you see me cry
Nunca me sentí tan solo
I've never felt so lonely
Como cuando ayer de pronto
Like when yesterday suddenly
No entendí mientras callaba
I didn't get it while I was quiet
La vida me dijo a gritos
Life told me in a loud voice
Que nunca te tuve y nunca te perdí
That I never had you and I never lost you
Y me explicaba que el amor es una cosa
And he explained that love is something
Que se da de pronto en forma natural, lleno de fuego
That happens suddenly in a natural way, full of passion
Si lo fuerzas se marchita
If you force it, it withers away
Sin tener principio llega a su final
Without a beginning, it comes to an end
Ahora tal vez lo puedas entender
Now maybe you can understand
Que si me tocas se quema mi piel
That if you touch me, my skin burns
Ahora tal vez lo puedas entender
Now maybe you can understand
Y no te vuelvas si no quieres ver
And don't turn around if you don't want to see
Que lloro por ti
That I cry for you
Que lloro sin ti
That I cry without you
Que ya lo entendí
That I finally got it
Que no eres para mí, oh
That you're not for me, oh
Y lloro
And I cry
Nunca me sentí tan solo
I've never felt so lonely
Como cuando ayer de pronto lo entendí mientras callaba
Like when yesterday suddenly I understood it while I was quiet
La vida me dijo a gritos que nunca te tuve y nunca te perdí
Life told me in a loud voice that I never had you and I never lost you
Y me explicaba que el amor es una cosa
And he explained that love is something
Que se da de pronto en forma natural, lleno de fuego
That happens suddenly in a natural way, full of passion
Si lo fuerzas se marchita
If you force it, it withers away
Sin tener principio llega a su final
Without a beginning, it comes to an end
Ahora tal vez lo puedas entender
Now maybe you can understand
Que (si me tocas se quema mi piel)
That (if you touch me, my skin burns)
Ahora tal vez lo puedas entender
Now maybe you can understand
Y no te vuelvas si no quieres ver (fuerte)
And don't turn around if you don't want to see (strong)
Que lloro por ti
That I cry for you
Que lloro sin ti
That I cry without you
Que ya lo entendí
That I finally got it
Que no eres para mí, no
That you're not for me, no
Y lloro
And I cry
Que lloro por ti
That I cry for you
Que lloro sin ti
That I cry without you
Que ya lo entendí
That I finally got it
Que no eres para mí, no
That you're not for me, no
Y lloro
And I cry
Gracias México
Thank you Mexico
Gracias buenas noches
Thank you, good night
Muchas gracias
Thank you very much
Por regalarnos esta noche
For giving us this night
Y estos ocho años
And these eight years
Y esta despedida tan linda de verdad, los queremos mucho
And this farewell so beautiful, really, we love you very much
Les haremos saber pronto
We'll let you know soon
De una manera en otro lugar
In a way in another place
Mientras tanto, que halla mucho amor en su vida
In the meantime, may there be much love in your life
Muchas gracias de verdad
Thank you very much really





Writer(s): Noel Schajris, Leonel Garcia Nunez De Caceres, Nahuel Rodriguez Schajris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.