Sin Bandera - Que Lloro (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sin Bandera - Que Lloro (En Vivo)




Quédate un momento así
Оставайся на мгновение таким.
No mires hacia que no podré aguantar
Не смотри на меня, что я не выдержу.
Si clavas tu mirada que me hiela el cuerpo
Если ты прибьешь свой взгляд, который леденит мое тело,
Me ha pasado antes que no puedo hablar
Это случилось со мной раньше, что я не могу говорить.
Tal vez pienses que estoy loco
Может быть, ты думаешь, что я сумасшедший.
Y es verdad un poco, tengo que aceptar
И это правда немного, я должен принять.
Pero si no te explico lo que siento dentro
Но если я не объясню тебе, что я чувствую внутри,
No vas a entender cuando me veas llorar
Ты не поймешь, когда увидишь, как я плачу.
Nunca me sentí tan solo
Я никогда не чувствовал себя таким одиноким.
Como cuando ayer de pronto
Как будто вчера вдруг
No entendí mientras callaba
Я не понимал, пока молчал.
La vida me dijo a gritos
Жизнь кричала мне,
Que nunca te tuve y nunca te perdí
Что у меня никогда не было тебя, и я никогда не терял тебя.
Y me explicaba que el amor es una cosa
И он объяснял мне, что любовь-это одно.
Que se da de pronto en forma natural, lleno de fuego
Который дается внезапно в естественной форме, наполненной огнем
Si lo fuerzas se marchita
Если ты заставишь его увядать,
Sin tener principio llega a su final
Не имея начала, он достигает своего конца.
Ahora tal vez lo puedas entender
Теперь, может быть, вы можете понять это
Que si me tocas se quema mi piel
Что если ты прикоснешься ко мне, это сожжет мою кожу.
Ahora tal vez lo puedas entender
Теперь, может быть, вы можете понять это
Y no te vuelvas si no quieres ver
И не поворачивайся, если не хочешь видеть.
Que lloro por ti
Что я плачу о тебе.
Que lloro sin ti
Что я плачу без тебя.
Que ya lo entendí
Что я уже понял.
Que no eres para mí, oh
Что ты не для меня, о
Y lloro
И я плачу.
Nunca me sentí tan solo
Я никогда не чувствовал себя таким одиноким.
Como cuando ayer de pronto lo entendí mientras callaba
Как будто вчера я вдруг понял это, пока молчал.
La vida me dijo a gritos que nunca te tuve y nunca te perdí
Жизнь кричала мне, что у меня никогда не было тебя, и я никогда не терял тебя.
Y me explicaba que el amor es una cosa
И он объяснял мне, что любовь-это одно.
Que se da de pronto en forma natural, lleno de fuego
Который дается внезапно в естественной форме, наполненной огнем
Si lo fuerzas se marchita
Если ты заставишь его увядать,
Sin tener principio llega a su final
Не имея начала, он достигает своего конца.
Ahora tal vez lo puedas entender
Теперь, может быть, вы можете понять это
Que (si me tocas se quema mi piel)
Что (если ты прикоснешься ко мне, это сожжет мою кожу)
Ahora tal vez lo puedas entender
Теперь, может быть, вы можете понять это
Y no te vuelvas si no quieres ver (fuerte)
И не поворачивайся, если не хочешь видеть (громко).
Que lloro por ti
Что я плачу о тебе.
Que lloro sin ti
Что я плачу без тебя.
Que ya lo entendí
Что я уже понял.
Que no eres para mí, no
Что ты не для меня, нет.
Y lloro
И я плачу.
Que lloro por ti
Что я плачу о тебе.
Que lloro sin ti
Что я плачу без тебя.
Que ya lo entendí
Что я уже понял.
Que no eres para mí, no
Что ты не для меня, нет.
Y lloro
И я плачу.
Gracias México
Спасибо Мексика
Gracias buenas noches
Спасибо, Спокойной ночи.
Muchas gracias
Большое спасибо
Por regalarnos esta noche
За то, что подарил нам эту ночь.
Y estos ocho años
И эти восемь лет
Y esta despedida tan linda de verdad, los queremos mucho
И это милое прощание, мы действительно очень любим вас.
Les haremos saber pronto
Мы сообщим вам в ближайшее время
De una manera en otro lugar
В другом месте
Mientras tanto, que halla mucho amor en su vida
В то же время, он находит много любви в своей жизни
Muchas gracias de verdad
Большое спасибо.





Writer(s): Noel Schajris, Leonel Garcia Nunez De Caceres, Nahuel Rodriguez Schajris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.