Paroles et traduction Sin Bandera - Que Lloro (Primera Fila Acústico "Una Última Vez - Encore")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Lloro (Primera Fila Acústico "Una Última Vez - Encore")
I Cry (First Row Acoustic "One Last Time - Encore")
Uh,
oh,
uh,
oh,
uh,
oh,
uh,
oh,
oh
Uh,
oh,
uh,
oh,
uh,
oh,
uh,
oh,
oh
Uh,
oh,
uh,
oh,
uh,
oh,
uh,
oh,
oh
Uh,
oh,
uh,
oh,
uh,
oh,
uh,
oh,
oh
Quédate
un
momento
así
Stay
here
a
moment
like
this
No
mires
hacia
mi
Don't
look
at
me
Que
no
podré
aguantar
Because
I
won't
be
able
to
hold
on
Si
clavas
tu
mirada
If
you
stare
at
me
Que
me
hiela
el
cuerpo
Because
it
chills
my
body
Me
ha
pasado
antes
This
has
happened
to
me
before
Que
no
puedo
hablar
I
can't
speak
Tal
vez
pienses
que
estoy
loco
Maybe
you
think
I'm
crazy
Y
es
verdad
un
poco
And
it's
true,
a
little
Tengo
que
aceptar
I
have
to
accept
it
Pero
si
no
te
explico
But
if
I
don't
explain
Lo
que
siento
dentro
What
I
feel
inside
No
vas
a
entender
You
will
not
understand
Cuando
me
veas
llorar
When
you
see
me
cry
Nunca
me
sentí
tan
solo
I've
never
felt
so
lonely
Como
cuando
ayer
Like
when
yesterday
De
pronto
lo
entendí
Suddenly,
I
understood
Mientras
callaba
While
I
was
silent
La
vida
me
dijo
a
gritos
Life
shouted
at
me
Que
nunca
te
tuve
y
nunca
te
perdí
That
I
never
had
you,
and
I
never
lost
you
Y
me
explicaba
que
And
she
explained
to
me
that
El
amor
es
una
cosa
Love
is
something
Que
se
da
de
pronto
That
happens
suddenly
En
forma
natural
In
a
natural
way
Lleno
de
fuego
Full
of
fire
Si
lo
fuerzas
se
marchita
If
you
force
it,
it
will
wither
Sin
tener
principio
Without
having
a
beginning
Llega
a
su
final
It
reaches
its
end
Ahora
tal
vez
lo
puedas
entender
Now
you
might
understand
Que
si
me
tocas
se
quema
mi
piel
That
if
you
touch
me,
my
skin
will
burn
Ahora
tal
vez
lo
puedas
entender
Now
you
might
understand
Y
no
te
vuelvas
si
no
quieres
ver
And
don't
turn
around
if
you
don't
want
to
see
Que
lloro
por
ti
That
I
cry
for
you
Que
lloro
sin
ti
That
I
cry
without
you
Que
ya
lo
entendí
That
I've
already
understood
Que
no
eres
para
mi
That
you
are
not
for
me
Nunca
me
sentí
tan
solo
I've
never
felt
so
lonely
Como
cuando
ayer
Like
when
yesterday
De
pronto
lo
entendí
Suddenly,
I
understood
Mientras
callaba
While
I
was
silent
La
vida
me
dijo
a
gritos
Life
shouted
at
me
Que
nunca
te
tuve
y
nunca
te
perdí
That
I
never
had
you,
and
I
never
lost
you
Y
me
explicaba
que
And
she
explained
to
me
that
El
amor
es
una
cosa
Love
is
something
Que
se
da
de
pronto
That
happens
suddenly
En
forma
natural
In
a
natural
way
Lleno
de
fuego
Full
of
fire
Si
lo
fuerzas
se
marchita
If
you
force
it,
it
will
wither
Sin
tener
principio
Without
having
a
beginning
Llega
a
su
final
It
reaches
its
end
Ahora
tal
vez
lo
puedas
entender
Now
you
might
understand
¿Qué?
si
me
tocas
se
quema
mi
piel
What?
if
you
touch
me,
my
skin
will
burn
Ahora
tal
vez
lo
puedas
entender
Now
you
might
understand
Y
no
te
vuelvas
si
no
quieres
ver
And
don't
turn
around
if
you
don't
want
to
see
Que
lloro
por
ti
That
I
cry
for
you
Que
lloro
sin
ti
That
I
cry
without
you
Que
ya
lo
entendí
That
I've
already
understood
Que
no
eres
para
mi
That
you
are
not
for
me
Y
lloro
por
ti
And
I
cry
for
you
Que
lloro
sin
ti
That
I
cry
without
you
Que
ya
lo
entendí
That
I've
already
understood
Que
no
eres
para
mi
That
you
are
not
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noel Schajris, Leonel Garcia Nunez De Caceres, Nahuel Rodriguez Schajris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.