Paroles et traduction Sin Bandera - Si Tu No Vuelves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tu No Vuelves
If You Don't Come Back
Si
tú
no
vuelves,
se
secarán
todos
los
mares
If
you
don't
come
back,
all
the
seas
will
dry
up
Y
esperaré
sin
ti
tapeado
el
fondo
de
algún
recuerdo
And
I'll
wait
for
you
without
you,
tapping
at
the
bottom
of
some
memory
Si
tú
no
vuelves,
mi
voluntad
se
hará
pequeña
If
you
don't
come
back,
my
will
will
become
small
Me
quedaré
aquí,
junto
a
mi
perro
espiando
horizontes
I'll
stay
here,
with
my
dog,
spying
on
horizons
Si
tú
no
vuelves
no
quedarán
más
que
desiertos
If
you
don't
come
back,
there
will
be
nothing
but
deserts
Escucharé
por
si
algún
latido
le
queda
a
esta
tierra
I'll
listen
to
see
if
there
is
still
a
heartbeat
left
in
this
land
Que
era
tan
serena
cuando
me
querías
Which
was
so
serene
when
you
loved
me
Había
un
perfume
fresco
cuando
respiraba
There
was
a
fresh
scent
when
I
breathed
Era
tan
bonita.
era
así
de
grande
y
no
tenía
fin
It
was
so
beautiful,
it
was
that
big
and
it
had
no
end
Y
cada
noche
vendrá
una
estrella
a
hacerme
compañía
And
every
night
a
star
will
come
to
keep
me
company
Que
te
cuente
cómo
estoy
y
sepas
lo
que
hay
To
tell
you
how
I'm
doing
and
for
you
to
know
what's
up
Dime,
amor,
amor,
amor,
estoy
aquí,
¿no
ves?
Tell
me,
love,
love,
love,
I'm
here,
don't
you
see?
Si
no
vuelves
no
habrá
vida,
no
sé
lo
que
haré
If
you
don't
come
back,
there
will
be
no
life,
I
don't
know
what
I'll
do
Si
tú
no
vuelves
If
you
don't
come
back
No
habrá
esperanza
ni
habrá
nada,
caminaré
sin
ti
There
will
be
no
hope
or
anything,
I
will
walk
without
you
Con
mi
tristeza
bebiendo
tu
olvido
With
my
sadness,
drinking
your
oblivion
Que
era
tan
serena
Which
was
so
serene
Cuando
me
querías
When
you
loved
me
Había
un
perfume
fresco
cuando
respiraba
There
was
a
fresh
scent
when
I
breathed
Era
tan
bonita,
era
así
de
grande
y
no
tenía
fin
It
was
so
beautiful,
it
was
that
big
and
it
had
no
end
Y
cada
noche
vendrá
una
estrella
a
hacerme
compañía
And
every
night
a
star
will
come
to
keep
me
company
Que
te
cuente
cómo
estoy
que
sepas
lo
que
hay
To
tell
you
how
I'm
doing
that
you
may
know
what's
up
Dime,
amor,
amor,
amor,
estoy
aquí,
¿no
ves?
Tell
me,
love,
love,
love,
I'm
here,
don't
you
see?
Si
no
vuelves
no
habrá
vida,
no
sé
lo
que
haré
If
you
don't
come
back,
there
will
be
no
life,
I
don't
know
what
I'll
do
Si
no
vuelves
(si
tú
no
vuelves)
If
you
don't
come
back
(if
you
don't
come
back)
Si
tú
no
vuelves
(no,
no
sé)
If
you
don't
come
back
(no,
I
don't
know)
Si
tú
no
vuelves
(no,
no
sé)
If
you
don't
come
back
(no,
I
don't
know)
Si
tú
no
vuelves
(La-ra-la-la)
If
you
don't
come
back
(La-ra-la-la)
Si
tú
no
vuelves
(no)
If
you
don't
come
back
(no)
Si
tú
no
vuelves
If
you
don't
come
back
Si
tú
no
vuelves
(La-ra-la-la-la)
If
you
don't
come
back
(La-ra-la-la-la)
Si
tú
no
vuelves
(si
no
vuelves,
si
no
vuelves,
no)
If
you
don't
come
back
(if
you
don't
come
back,
if
you
don't
come
back,
no)
(La-la-la-la-la-ra-la)
(La-la-la-la-la-ra-la)
(La-ra-la-ra-ra...)
(La-ra-la-ra-ra...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Bose, L. Ferrario, M. Grilli
Album
Pasado
date de sortie
14-11-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.