Sin Bandera - Si Tu No Vuelves - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sin Bandera - Si Tu No Vuelves




Si Tu No Vuelves
If You Don't Come Back
Si no vuelves, se secarán todos los mares
If you don't come back, all the seas will dry up
Y esperaré sin ti tapeado el fondo de algún recuerdo
And I'll wait for you without you, tapping at the bottom of some memory
Si no vuelves, mi voluntad se hará pequeña
If you don't come back, my will will become small
Me quedaré aquí, junto a mi perro espiando horizontes
I'll stay here, with my dog, spying on horizons
Si no vuelves no quedarán más que desiertos
If you don't come back, there will be nothing but deserts
Escucharé por si algún latido le queda a esta tierra
I'll listen to see if there is still a heartbeat left in this land
Que era tan serena cuando me querías
Which was so serene when you loved me
Había un perfume fresco cuando respiraba
There was a fresh scent when I breathed
Era tan bonita. era así de grande y no tenía fin
It was so beautiful, it was that big and it had no end
Y cada noche vendrá una estrella a hacerme compañía
And every night a star will come to keep me company
Que te cuente cómo estoy y sepas lo que hay
To tell you how I'm doing and for you to know what's up
Dime, amor, amor, amor, estoy aquí, ¿no ves?
Tell me, love, love, love, I'm here, don't you see?
Si no vuelves no habrá vida, no lo que haré
If you don't come back, there will be no life, I don't know what I'll do
Si no vuelves
If you don't come back
No habrá esperanza ni habrá nada, caminaré sin ti
There will be no hope or anything, I will walk without you
Con mi tristeza bebiendo tu olvido
With my sadness, drinking your oblivion
Que era tan serena
Which was so serene
Cuando me querías
When you loved me
Había un perfume fresco cuando respiraba
There was a fresh scent when I breathed
Era tan bonita, era así de grande y no tenía fin
It was so beautiful, it was that big and it had no end
Y cada noche vendrá una estrella a hacerme compañía
And every night a star will come to keep me company
Que te cuente cómo estoy que sepas lo que hay
To tell you how I'm doing that you may know what's up
Dime, amor, amor, amor, estoy aquí, ¿no ves?
Tell me, love, love, love, I'm here, don't you see?
Si no vuelves no habrá vida, no lo que haré
If you don't come back, there will be no life, I don't know what I'll do
Si no vuelves (si no vuelves)
If you don't come back (if you don't come back)
Si no vuelves (no, no sé)
If you don't come back (no, I don't know)
Si no vuelves (no, no sé)
If you don't come back (no, I don't know)
Si no vuelves (La-ra-la-la)
If you don't come back (La-ra-la-la)
Si no vuelves (no)
If you don't come back (no)
Si no vuelves
If you don't come back
Si no vuelves (La-ra-la-la-la)
If you don't come back (La-ra-la-la-la)
Si no vuelves (si no vuelves, si no vuelves, no)
If you don't come back (if you don't come back, if you don't come back, no)
(La-la-la-la-la-ra-la)
(La-la-la-la-la-ra-la)
(La-ra-la-ra-ra...)
(La-ra-la-ra-ra...)





Writer(s): M. Bose, L. Ferrario, M. Grilli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.