Sin Bandera - ¿Qué Pasaría? (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sin Bandera - ¿Qué Pasaría? (En Vivo)




¿Qué Pasaría? (En Vivo)
What Would Happen? (Live)
Tal vez atado
Maybe bound
De la cabeza a los pies
From head to toe
Sin saber si es de noche
Not knowing if it's
O de dia
Night or day
Tal vez cayendo en un
Maybe falling into a
Abismo que invente
Pit that I invented
Sin saber si vivo
Not knowing if I'm alive
O si moría
Or if I'm dead
Gracias a ti hoy tengo otra oportunidad,
Thanks to you, I have another chance today,
Por suerte sabes perdonar
Luckily, you know how to forgive
Y yo no quiero saber...
And I don't want to know...
¿Que pasaría si te vas?
What would happen if you left?
¿Que pasaría si no estas?
What would happen if you weren't there?
Darme cuenta que he perdido todo,
Realizing that I've lost everything,
Y sin ti ya no poder sanar de ningún modo
And without you I can no longer heal in any way
¿Que pasaría sin tu amor?
What would happen without your love?
¿Que pasaría sin tu voz?
What would happen without your voice?
Olvidarme de los más preciado,
Forgetting the most precious thing,
Es querer mi futuro viviendo en el pasado
Is wanting my future living in the past
¿Que pasaría? Si no estas...
What would happen? If you're not there...
Tal vez me dio
Maybe I let myself
Viviendo solo en un hotel
Living alone in a hotel
Sabiendo que no volvería
Knowing that I would never return
Buscando quien llenará
Searching for someone who would fill
Eso que se fue
What was lost
Sabiendo que no se podía
Knowing that it wasn't possible
Gracias a ti tengo hoy tengo otra oportunidad,
Thanks to you, I have another chance today,
Por suerte sabes perdonar
Luckily, you know how to forgive
Yo no quiero saber...
I don't want to know...
¿Que pasaría si te vas?
What would happen if you left?
¿Que pasaría si no estas?
What would happen if you weren't there?
Darme cuenta que he perdido todo,
Realizing that I've lost everything,
Y sin ti ya no poder sanar de ningun modo
And without you I can no longer heal in any way
¿Que pasaría sin tu amor?
What would happen without your love?
¿Que pasaría sin tu voz?
What would happen without your voice?
Olvidarme de los más preciado,
Forgetting the most precious thing,
Es querer mi futuro viviendo en el pasado
Is wanting my future living in the past
Que pasaría?
What would happen?
Si no estas...
If you're not there...
Que pasaria?
What would happen?
Si te vas...
If you left...
¿Que pasaría?
What would happen?
Si no estás...
If you're not there...





Writer(s): Leonel Garcia Nunez De Caceres, Nahuel Schajris Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.