Paroles et traduction Sin Bandera - ¿Qué Pasaría? (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué Pasaría? (En Vivo)
Что случилось бы? (Вживую)
Tal
vez
atado
Возможно,
связанный
De
la
cabeza
a
los
pies
С
головы
до
ног
Sin
saber
si
es
de
noche
Не
зная,
ночь
сейчас
Tal
vez
cayendo
en
un
Возможно,
падая
в
Abismo
que
invente
Бездну,
которую
сам
придумал
Sin
saber
si
vivo
Не
зная,
жив
я
Gracias
a
ti
hoy
tengo
otra
oportunidad,
Благодаря
тебе
у
меня
сегодня
есть
еще
один
шанс,
Por
suerte
sabes
perdonar
К
счастью,
ты
умеешь
прощать
Y
yo
no
quiero
saber...
И
я
не
хочу
знать...
¿Que
pasaría
si
te
vas?
Что
случилось
бы,
если
бы
ты
ушла?
¿Que
pasaría
si
no
estas?
Что
случилось
бы,
если
бы
тебя
не
было?
Darme
cuenta
que
he
perdido
todo,
Осознать,
что
я
потерял
все,
Y
sin
ti
ya
no
poder
sanar
de
ningún
modo
И
без
тебя
уже
не
смогу
исцелиться
никак
¿Que
pasaría
sin
tu
amor?
Что
случилось
бы
без
твоей
любви?
¿Que
pasaría
sin
tu
voz?
Что
случилось
бы
без
твоего
голоса?
Olvidarme
de
los
más
preciado,
Забыть
о
самом
дорогом,
Es
querer
mi
futuro
viviendo
en
el
pasado
Это
значит
желать
себе
будущего,
живя
в
прошлом
¿Que
pasaría?
Si
no
estas...
Что
случилось
бы?
Если
бы
тебя
не
было...
Tal
vez
me
dio
Возможно,
я
бы
оказался
Viviendo
solo
en
un
hotel
Живущим
в
одиночестве
в
отеле
Sabiendo
que
no
volvería
Зная,
что
ты
не
вернешься
Buscando
quien
llenará
Ища,
кто
заполнит
Eso
que
se
fue
То,
что
ушло
Sabiendo
que
no
se
podía
Зная,
что
это
невозможно
Gracias
a
ti
tengo
hoy
tengo
otra
oportunidad,
Благодаря
тебе
у
меня
сегодня
есть
еще
один
шанс,
Por
suerte
sabes
perdonar
К
счастью,
ты
умеешь
прощать
Yo
no
quiero
saber...
Я
не
хочу
знать...
¿Que
pasaría
si
te
vas?
Что
случилось
бы,
если
бы
ты
ушла?
¿Que
pasaría
si
no
estas?
Что
случилось
бы,
если
бы
тебя
не
было?
Darme
cuenta
que
he
perdido
todo,
Осознать,
что
я
потерял
все,
Y
sin
ti
ya
no
poder
sanar
de
ningun
modo
И
без
тебя
уже
не
смогу
исцелиться
никак
¿Que
pasaría
sin
tu
amor?
Что
случилось
бы
без
твоей
любви?
¿Que
pasaría
sin
tu
voz?
Что
случилось
бы
без
твоего
голоса?
Olvidarme
de
los
más
preciado,
Забыть
о
самом
дорогом,
Es
querer
mi
futuro
viviendo
en
el
pasado
Это
значит
желать
себе
будущего,
живя
в
прошлом
Que
pasaría?
Что
случилось
бы?
Si
no
estas...
Если
бы
тебя
не
было...
Que
pasaria?
Что
случилось
бы?
Si
te
vas...
Если
бы
ты
ушла...
¿Que
pasaría?
Что
случилось
бы?
Si
no
estás...
Если
бы
тебя
не
было...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonel Garcia Nunez De Caceres, Nahuel Schajris Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.