Paroles et traduction Sin Ley - Aprovecho Esta Luz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aprovecho Esta Luz
I Take Advantage of This Light
Aprovecho
esta
luz
para
decirte
algo
I
take
advantage
of
this
light
to
tell
you
something
Que
cae
de
las
paredes,
que
solo
That
falls
from
the
walls,
that
only
En
tu
presencia
tiembla.
In
your
presence
trembles.
Y
que
todo
lo
demas
que
quede
oculto
esta
And
that
everything
else
remains
hidden
this
Noche,
porque
todo
lo
ilumina
la
belleza
Night,
because
everything
is
illuminated
by
the
beauty
De
tus
ojos
tristes.
Of
your
sad
eyes.
Por
que
estan
tristes
no
lo
se
yo,
Why
they
are
sad
I
do
not
know,
Cuando
sonries
es
lo
mejor,
When
you
smile,
it
is
the
best,
Que
no
me
falten
porque
ellos
son
That
they
do
not
fail
me
because
they
are
Nesecidad
extrema,
van
curando
mis
penas,
Extreme
need,
they
cure
my
sorrows,
Y
no
lo
explico
no
sin
razon.
And
I
do
not
explain
it
for
no
reason.
Y
donde
doblara
el
rio
de
mi
tristeza,
And
where
will
the
river
of
my
sadness
bend,
En
un
arbol
preocupado,
escondido
de
un
In
a
concerned
tree,
hidden
from
a
Jurado
falso.
False
oath.
Si
sabe
andar
en
la
calle,
seguro
que
lo
If
he
knows
how
to
walk
in
the
street,
surely
I
will
Encuentro,
tantas
cosas
para
hablar
y
que
Find
him,
so
many
things
to
talk
about
and
that
Me
escuche
despacito
tu
agua,
I
listen
to
your
water
slowly,
No
tengo
anillo
donde
encontrar,
tu
I
have
no
ring
to
find,
your
Corazon
no
lo
siento
mas,
salve
Heart
I
no
longer
feel
it,
I
save
Inocencia,
por
donde
quiera
he
de
Innocence,
wherever
I
go,
Arreglar
tu
herida,
y
lleve
al
fin,
en
tu
vida
I
must
fix
your
wound,
and
finally
bring
you,
Si
te
lo
dicen
mucho
mejor.
If
they
tell
you
so,
much
better.
Porque
veo
en
tu
cuerpo,
ese
calor
Because
I
see
in
your
body,
that
heat
Reflejo,
que
te
describe
mi
ama
el
pelo
cae
Reflection,
that
describes
you
my
love
the
hair
falls
En
tu
cara,
y
deciden
todo
el
tiempo,
si
lo
On
your
face,
and
they
decide
all
the
time,
if
I
Tendre,
o
no
lo
tendre.
Will
have
it,
or
not
have
it.
La
puerta
que
me
empuja
hacia
vos,
The
door
that
pushes
me
towards
you,
Y
yo
estoy
que
me
dejo
tentar.
And
I
am
about
to
let
myself
be
tempted.
Tus
formas
sacan
a
mi
corazon,
estoy
inmovil,
Your
forms
draw
out
my
heart,
I
am
motionless,
Y
no
puedo
pensar,
en
otra
cosa
que
no
sea
And
I
cannot
think
of
anything
other
than
Tener
tu
rosa
lista
para
i.
Having
your
rose
ready
for
you.
Y
asi
aprovecho
esta
luz
para
decirte
algo.
And
so
I
take
advantage
of
this
light
to
tell
you
something.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norberto Juan Hareza
Album
Mafísima
date de sortie
01-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.