Paroles et traduction Sin Ley - Compañero (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Compañero (En Vivo)
Спутник (Живое исполнение)
Marcando
el
paso
con
un
grito
abrazador
Отмечая
путь
пронзительным
криком
Y
sin
embargo
no
hay
tu
premio,
И
все
же
нет
твоей
награды,
Sera
que
no
podes
pagarle
a
tu
ilusion,
Неужели
ты
не
можешь
заплатить
за
свою
иллюзию,
Y
la
compran
solo
los
ricos.
И
купить
ее
могут
только
богатые.
Yo
he
tenido
un
amigo
y
se
atrevio,
У
меня
был
друг,
и
он
осмелился,
A
desafiar
grandes
poderes,
Бросить
вызов
великим
силам,
Me
mira
de
una
estrella,
y
se
rie
Он
смотрит
на
меня
с
какой-то
звезды
и
смеется
Desafio
hasta
la
muerte.
Бросил
вызов
даже
смерти.
Compañero
de
la
noche
y
el
alcohol
Мой
спутник
по
ночи
и
алкоголю
Y
algunas
veces
otras
cosas
И
иногда
еще
кое-чему
El
caminaba
por
su
calle
era
feliz
Он
шел
по
своей
улице,
был
счастлив
Y
los
que
eran
como
el
sentian
asi.
И
те,
кто
был
похож
на
него,
чувствовали
себя
так
же.
Sera
que
ahora
que
se
fue
lo
extraño
mas,
Неужели
теперь,
когда
он
ушел,
я
скучаю
больше
всего,
La
noche
en
claypole
verduga
lo
robo,
Ночь
в
Клэйполе,
мучительница,
похитила
его,
El
era
fiel
a
sus
amigos,
Он
был
верен
своим
друзьям,
Y
uno
de
ellos
por
dinero
lo
vendio.
И
один
из
них
продал
его
за
деньги.
Tal
vez
no
cure
mi
amargura,
Возможно,
это
не
исцелит
мою
горечь,
Y
nada
lo
devolvera,
И
ничто
не
вернет
его,
El
no
hubiera
querido
que
llore,
Он
не
хотел
бы,
чтобы
я
плакала,
Pero
no
lo
puedo
evitar.
Но
я
не
могу
сдержать
слез.
Compañero
de
la
noche
y
el
alcohol
Мой
спутник
по
ночи
и
алкоголю
Y
algunas
veces
otras
cosas
И
иногда
еще
кое-чему
El
caminaba
por
su
calle
era
feliz
Он
шел
по
своей
улице,
был
счастлив
Y
los
que
eran
como
el
sentian
asi.
И
те,
кто
был
похож
на
него,
чувствовали
себя
так
же.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norberto Juan Hareza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.