Paroles et traduction Sin Ley - Es Un Lindo Día
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es Un Lindo Día
Прекрасный день
Es
un
lindo
dia
pa'que
salga
el
sol
y
me
de
la
vida
y
me
de
calor
Прекрасный
день,
чтобы
выглянуло
солнышко,
дало
мне
жизнь
и
тепло
Donde
haya
sombra
me
voy
a
parar,
voy
a
darle
fuego
y
voy
a
fumar
Где
есть
тень,
я
остановлюсь,
закурю
и
подышу
Voy
a
verte
a
vos
en
tu
ventana
con
la
envidia
te
moris
de
ganas
Я
увижу
тебя
в
твоём
окне
с
завистью
ты
сгораешь
всю
ночь
Como
pega
esto,
pero
por
favor.
Si
estuviera
mi
chica
yo
estaria
mejor
Как
укутывает
меня
всего,
но,
пожалуйста.
Если
бы
была
моя
девушка,
мне
было
бы
лучше
Una
amarga
birra
que
me
va
a
quemar
toda
esta
sed
se
me
va
a
fugar
Горькое
пиво,
которое
утолит
мою
жажду
Vos
seguis
mirandome
de
frente
y
diciendo
cosas
entre
dientes
Ты
продолжаешь
смотреть
на
меня
прямо
и
говорить
и
говорить
No
me
importa
que,
Мне
всё
равно,
Yo
no
te
voy
a
escuchar,
aunque
tenga
poco
lo
voy
a
disfrutar
Я
не
собираюсь
тебя
слушать,
пусть
у
меня
мало,
я
собираюсь
наслаждаться
Aunque
estudie
mucho
no
va
a
llegar
a
ser
presidente
de
la
mastercar
Даже
если
я
много
учусь,
я
никогда
не
стану
президентом
мастеркара
Pobre
tipo,
no
tiene
futuro.
Pa'
comer
ni
un
pedazo
de
pan
duro
Бедный
неудачник,
у
него
нет
будущего.
Ему
нечего
есть,
кроме
куска
черствого
хлеба
Que
seria
de
mi
vida
sin
mi
libertad,
Что
стало
бы
со
мной
без
моей
свободы
En
la
aduana
no
hay
nada
para
declarar
На
таможне
нечего
декларировать
Suficiente
tengo
como
para
mi
o
algun
otro
amigo
que
quiera
venir
У
меня
достаточно
всего
для
себя
или
для
любого
другого
друга,
который
захочет
прийти
Pensamiento
un
poco
complicado,
entender
que
fumar
no
es
un
pecado
Мысль
немного
сложная:
понять,
что
курить
не
грех
Se
me
ortiva
el
dia,
se
me
pone
gris.
У
меня
плохой
день,
он
становится
серым
Hacen
lo
imposible
por
hacerme
sufrir
Они
делают
всё
возможное,
чтобы
заставить
меня
страдать
Pero
lo
que
piensen
no
me
va
a
Но
то,
что
они
думают,
не
заставит
меня
Cambiar,
hasta
donde
quieren
no
me
van
a
llevar
Измениться,
они
не
заставят
меня
делать
то,
что
они
хотят.
Y
la
nube
pasa
de
repente
y
es
el
sol
que
sale
nuevamente
И
вдруг
туча
проходит,
и
снова
выходит
солнце
Yo
no
quiero
juicio,
Я
не
хочу
суда
No
voy
a
juzgar.
El
lugar
de
nadie
no
voy
a
ocupar
Я
не
буду
никого
судить.
Ничье
место
не
буду
занимать
Que
me
dejen
solo
con
lo
mio
y
ya,
no
quiero
castigo
ni
recibo
mas
Оставьте
меня
в
покое,
и
всё,
я
не
хочу
больше
наказаний
El
que
da
monedas
por
amargo
las
recibe
a
poco
como
cambio
Тот,
кто
бросает
монеты
в
горечь,
получает
их
же
в
ответ
как
мелочь
No
sera
una
estrella
de
television,
Не
будет
звездой
телевидения
Pero
estoy
seguro
que
la
pase
mejor
Но
я
уверен,
что
у
меня
всё
хорошо
No
tendra
su
depto
en
la
capital,
pero
en
su
ranchito
el
puede
fumar
У
него
не
будет
квартиры
в
столице,
но
в
своей
хижине
он
может
курить
Pensamiento
un
poco
complicado,
entender
que
fumar
no
es
pecado
Мысль
немного
сложная:
понять,
что
курить
не
грех
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norberto Juan Hareza, Mariano Basulto, Esteban Ariel Elisiri, Gabriel Eduardo Estefan, Javier Sabastian Santin, Cristian Javier Vicente
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.