Sin Ley - Es Un Lindo Día - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sin Ley - Es Un Lindo Día




Es Un Lindo Día
Прекрасный день
Es un lindo dia pa'que salga el sol y me de la vida y me de calor
Прекрасный день, чтобы выглянуло солнышко, дало мне жизнь и тепло
Donde haya sombra me voy a parar, voy a darle fuego y voy a fumar
Где есть тень, я остановлюсь, закурю и подышу
Voy a verte a vos en tu ventana con la envidia te moris de ganas
Я увижу тебя в твоём окне с завистью ты сгораешь всю ночь
Como pega esto, pero por favor. Si estuviera mi chica yo estaria mejor
Как укутывает меня всего, но, пожалуйста. Если бы была моя девушка, мне было бы лучше
Una amarga birra que me va a quemar toda esta sed se me va a fugar
Горькое пиво, которое утолит мою жажду
Vos seguis mirandome de frente y diciendo cosas entre dientes
Ты продолжаешь смотреть на меня прямо и говорить и говорить
No me importa que,
Мне всё равно,
Yo no te voy a escuchar, aunque tenga poco lo voy a disfrutar
Я не собираюсь тебя слушать, пусть у меня мало, я собираюсь наслаждаться
Aunque estudie mucho no va a llegar a ser presidente de la mastercar
Даже если я много учусь, я никогда не стану президентом мастеркара
Pobre tipo, no tiene futuro. Pa' comer ni un pedazo de pan duro
Бедный неудачник, у него нет будущего. Ему нечего есть, кроме куска черствого хлеба
Que seria de mi vida sin mi libertad,
Что стало бы со мной без моей свободы
En la aduana no hay nada para declarar
На таможне нечего декларировать
Suficiente tengo como para mi o algun otro amigo que quiera venir
У меня достаточно всего для себя или для любого другого друга, который захочет прийти
Pensamiento un poco complicado, entender que fumar no es un pecado
Мысль немного сложная: понять, что курить не грех
Se me ortiva el dia, se me pone gris.
У меня плохой день, он становится серым
Hacen lo imposible por hacerme sufrir
Они делают всё возможное, чтобы заставить меня страдать
Pero lo que piensen no me va a
Но то, что они думают, не заставит меня
Cambiar, hasta donde quieren no me van a llevar
Измениться, они не заставят меня делать то, что они хотят.
Y la nube pasa de repente y es el sol que sale nuevamente
И вдруг туча проходит, и снова выходит солнце
Yo no quiero juicio,
Я не хочу суда
No voy a juzgar. El lugar de nadie no voy a ocupar
Я не буду никого судить. Ничье место не буду занимать
Que me dejen solo con lo mio y ya, no quiero castigo ni recibo mas
Оставьте меня в покое, и всё, я не хочу больше наказаний
El que da monedas por amargo las recibe a poco como cambio
Тот, кто бросает монеты в горечь, получает их же в ответ как мелочь
No sera una estrella de television,
Не будет звездой телевидения
Pero estoy seguro que la pase mejor
Но я уверен, что у меня всё хорошо
No tendra su depto en la capital, pero en su ranchito el puede fumar
У него не будет квартиры в столице, но в своей хижине он может курить
Pensamiento un poco complicado, entender que fumar no es pecado
Мысль немного сложная: понять, что курить не грех





Writer(s): Norberto Juan Hareza, Mariano Basulto, Esteban Ariel Elisiri, Gabriel Eduardo Estefan, Javier Sabastian Santin, Cristian Javier Vicente


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.