Paroles et traduction Sin Ley - Modelo 96
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Este
es
un
auto
modelo
′96,
Вот
эта
тачка,
девчонка
моя,
Recién
salió
de
la
fábrica.
С
конвейера
только
сошла.
Tanto
tiempo
esperándolo
y
ahí
está.
Долгожданная
моя,
смотри!
Lo
vas
a
sacar
a
correr,
y
cómo
anda.
Ты
покатаешься,
она
—огонь.
Tiene
todo
el
confort,
cómo
anda.
Как
удобна,
просто
супер
огонь!
Lo
ves,
lo
ves,
lo
ves.
Видать,
видать,
видать.
Cómo
anda,
gasta
6 litros
a
100.
Как
прет,
6 литров
на
сотню
жрет!
Cómo
anda,
parece
en
el
aire,
en
el
aire!
Как
прет,
словно
в
воздухе
летит!
Y
más
contento
no
podés
estar,
И
ты
счастливее
всех
на
свете,
Vas
a
buscar
a
tu
chica.
Заберешь
свою
девушку.
Y
los
dos
juntos
salen
a
probar
И
вместе
испытаете
мощь,
La
potencia
de
la
máquina.
Что
машина
в
себе
таит.
Y
anda
y
el
asfalto
evitas.
И
вы
мчитесь
вперед,
не
жалея
асфальта.
En
el
aire,
sentís
que
volás,
Que
volás.
В
воздухе,
чувствуешь,
будто
летишь,
Летишь.
Y
anda,
que
cómodo
que
es.
И
катит,
так
комфортно
в
ней.
Cómo
anda,
ya
sos
el
rey
del
asfalto
Как
прет,
вы
уже
короли
дорог
Pero,
cómo
puede
ser
Но
как
же
так
могло
случиться?
Que
se
cruce
una
chica
en
moto.
Девчонка
на
мотике
выскочила
вдруг.
Pero,
si
yo
era
el
rey.
Но
вроде
ж
я
король
был?
Ahora
soy
fugitivo
en
la
ley.
Теперь
я
в
бегах,
нарушитель,
беглец.
Y
eso
seguro
me
va
arruinar
И
это
конечно
ж
угроза,
Mi
status
y
mi
posición
social.
Моему
статусу
и
положению.
Por
eso
vamos
rápido,
rápido.
Поэтому
мы
топим,
топим.
Aceleradores
en
marcha.
Газ
в
пол!
Marcha,
marcha.
Газуй,
газуй!
Este
es
un
auto
modelo
96,
Вот
эта
тачка,
модель
96,
Lo
guardo
adentro
de
casa.
Я
в
доме
храню
ее.
Porque
si
la
policía
lo
ve,
А
если
полиция
увидит,
Seguro
me
manda
en
cana,
y
lo
sé.
Конечно
закроет,
уж
я-то
знаю.
Y
no
anda,
yo
no
vuelvo
a
subir.
И
не
езжу,
не
хочу
больше.
Y
no
anda
y
lo
evito,
lo
evito
y
lo
oculto.
И
не
езжу,
прячу
и
скрываю.
Y
no
anda,
seguro
que
la
maté.
И
не
езжу,
она
ж
убила
ее.
Y
no
anda,
el
auto,
la
moto,
la
chica.
И
не
езжу,
машина,
мотик,
девчонка.
No
sé
de
mi
vida
lo
que
va
hacer,
Не
знаю,
что
с
жизнью
моей
будет,
Me
voy
para
Punta
del
Este.
В
Питер
убегу.
Por
un
tiempo
desaparecer,
Там
пока
пересижу,
Hasta
que
se
enfríe
el
caldo.
Пока
тучи
не
улягутся.
Y
lo
siento,
ella
quedó
tirada
ahí.
А
я
сожалею,
она
ведь
осталась
там.
Y
lo
siento,
si
quedo
alguna
secuela.
А
я
сожалею,
если
травма
осталась.
Y
espero
que
la
vallan
a
ayudar,
И
надеюсь,
что
помогут
ей
там,
Yo
me
voy
rápido,
rápido,
rápido.
Я
мчусь,
мчусь.
Pero,
cómo
puede
ser,
Но
как
же
так
могло
случиться?
Que
se
cruce
una
chica
en
moto.
Девчонка
на
мотике
выскочила
вдруг.
Pero,
si
yo
era
el
rey,
Но
вроде
ж
я
король
был?
Ahora
soy
fugitivo
en
la
ley.
Теперь
я
в
бегах,
нарушитель,
беглец.
Y
eso
seguro
me
va
arruinar
И
это
конечно
ж
угроза,
Mi
status
y
mi
posición
social.
Моему
статусу
и
положению.
Por
eso
vamos
rápido,
rápido.
Поэтому
мы
топим,
топим.
Aceleradores
en
marcha.
Газ
в
пол!
Marcha,
marcha.
Газуй,
газуй!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norberto Juan Hareza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.