Sin Ley - Pistolazo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sin Ley - Pistolazo




Pistolazo
Выстрел в сердце
Canela, dulce canela, tendrá lo suyo el que espera.
Корица, сладкая корица, тому, кто ждет, достанется своё.
No le faltará ninguna emoción.
Без эмоций он не останется.
Y las nenas bailan así,
И девушки танцуют так,
Que será ese el fruto de mi perdición.
Что это будет плодом моей погибели.
No te digo sólo Mama,
Я говорю не только Маме,
No le faltara ninguna emoción.
Без эмоций он не останется.
El campo es grande y achique,
Поле большое и маленькое,
Que será ese el fruto de mi perdición.
Что это будет плодом моей погибели.
El sueño ya me derriba, y miro pa′ la salida,
Сон уже меня валит, и я смотрю на выход,
No tengo más dudas de mi corazón.
Больше нет сомнений в своём сердце.
¡Ay, que me motive Mama!
Ах, дай мне мотивации, Мама!
Es un pistolazo a tu corazón,
Это выстрел в твоё сердце,
Yo te sacudo mamita.
Я потрясу тебя, детка.
No tengo más dudas de mi corazón.
Больше нет сомнений в своём сердце.
No, no tengas miedo mi cielo.
Нет, не бойся, милая.
En un pistolazo a tu corazón.
В выстреле в твоё сердце.
El viaje no fue sencillo, lleve muy buenos caminos.
Путь был не прост, я прошел по очень хорошим дорогам.
Que quisiera pronto que vinieses vos.
Как бы я хотел, чтобы ты скоро приехала.
No imagino otra justicia,
Не представляю другой справедливости,
Y que estemos juntos como quiero yo.
И чтобы мы были вместе, как я хочу.
Mirar tus ojos mamita,
Смотреть в твои глаза, детка,
Que quisiera pronto que vinieses vos.
Как бы я хотел, чтобы ты скоро приехала.
Sin tus piernas lindas no vale,
Без твоих красивых ног не обойдется,
Y que estemos juntos como quiero yo.
И чтобы мы были вместе, как я хочу.
Te miro toda completa y sos de otro planeta.
Смотрю на тебя всю целиком, а ты с другой планеты.
Que matarte mucho, que quisiera yo,
А я бы убил тебя так сильно, как бы хотел,
Pegarte justo, justito.
Ударить тебя прямо, точно.
En un pistolazo a tu corazón.
В выстреле в твоё сердце.
Viéndote es un vicio, Mamá.
Смотреть на тебя это порок, Мама.
Que matarte mucho que quisiera yo,
А я бы убил тебя так сильно, как бы хотел,
Es de verdad y necesario.
Это правда и необходимо.
En un pistolazo a tu corazón.
В выстреле в твоё сердце.





Writer(s): Norberto Juan Hareza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.