Sin Ley - Quizás Nos Quisiera (En Vivo) - traduction des paroles en allemand

Quizás Nos Quisiera (En Vivo) - Sin Leytraduction en allemand




Quizás Nos Quisiera (En Vivo)
Vielleicht wollte ich (Live)
Un minuto más en la espera
Eine Minute länger warten
Sería desesperado
Wäre verzweifelt
Quizás no quisiera quisiera cantarlo
Vielleicht wollte ich es nicht singen wollen
Quizás no quisiera quisiera merecermelo
Vielleicht wollte ich es nicht verdienen wollen
Quizás no quisiera quisiera cantarlo
Vielleicht wollte ich es nicht singen wollen
Quizás no quisiera quisiera merecermelo
Vielleicht wollte ich es nicht verdienen wollen
De pronto lleno de deseo en mi habitación
Plötzlich voller Sehnsucht in meinem Zimmer
Y no aguanto esto en mi cuerpo
Und ich ertrage das nicht in meinem Körper
Mi insatisfacción
Meine Unzufriedenheit
Quizás no quisiera siquiera reprocharmelo
Vielleicht wollte ich es mir nicht einmal vorwerfen
Quizás no sintiera siquiera el dolor
Vielleicht würde ich nicht einmal den Schmerz fühlen
Quizás no quisiera siquiera reprocharmelo
Vielleicht wollte ich es mir nicht einmal vorwerfen
Quizás no sintiera siquiera el dolor
Vielleicht würde ich nicht einmal den Schmerz fühlen
Y sigo mirando arriba
Und ich schaue weiter nach oben
Mirando haber si está mi nena
Schaue, ob mein Mädchen da ist
Ahora es distinto distinto en mi imaginación
Jetzt ist es anders, anders in meiner Vorstellung
No tengo palabras para describirmelo
Ich habe keine Worte, um es mir zu beschreiben
Ahora es distinto distinto en mi imaginación
Jetzt ist es anders, anders in meiner Vorstellung
No tengo palabras para describirmelo
Ich habe keine Worte, um es mir zu beschreiben
Que no pase pase nunca
Dass es niemals, niemals endet
Que me faltes vos
Dass du mir fehlst
Tu fantasma que dibuja curvas recordandomelo
Dein Geist, der Kurven zeichnet, die mich daran erinnern
Y todo me sigue me sigue de nuevo
Und alles verfolgt mich, verfolgt mich wieder
No si despierto dentro de mis sueños
Ich weiß nicht, ob ich wach bin, in meinen Träumen
Y todo me sigue me sigue de nuevo
Und alles verfolgt mich, verfolgt mich wieder
No si despierto dentro de mis sueños
Ich weiß nicht, ob ich wach bin, in meinen Träumen





Writer(s): Norberto Juan Hareza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.