Paroles et traduction Sin Ley - Sin Saber de Vos (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Saber de Vos (En Vivo)
Without Knowing About You (Live)
Ya
se
hizo
de
noche
It's
already
night
Tu
madre
se
volvió
a
enojar
Your
mother
got
angry
again
Que
no
estés
a
fuera
nena,
That
you're
not
outside,
baby
Ese
es
un
gran
problema
That's
a
big
problem
No
te
escucha
a
vos
She
doesn't
listen
to
you
No
te
escucha
a
vos
She
doesn't
listen
to
you
Quizás
intente
meter
llave
Maybe
she'll
try
to
lock
A
las
puertas
de
tu
habitación
The
doors
of
your
room
Es
que
ella
no
se
da
cuenta
She
doesn't
realize
Que
la
mochila
ya
esta
llena
That
the
backpack
is
already
full
Ventana
me
voy
Window,
I'm
leaving
Vía
ventana
adiós
Via
the
window,
goodbye
¿Y
hace
cuanto
pasa
esto?
And
how
long
has
this
been
going
on?
¿Hace
mucho
que
ella
huyó?
How
long
has
she
been
running
away?
Es
que
a
nadie
le
importaba,
Because
no
one
cared,
Cual
era
su
gran
problema
What
was
your
big
problem
Llevar
su
dolor
Carrying
your
pain
Llevar
su
dolor
Carrying
your
pain
Quizás
no
vuelva
en
la
mañana
Maybe
she
won't
be
back
in
the
morning
Quizás
no
vuelva
nunca
mas
Maybe
she'll
never
be
back
Y
que
vuelva
a
ver
su
rostro,
And
may
I
see
her
face
again
Y
después
de
tanto
tiempo
And
after
so
long
Sin
saber
de
vos
Without
knowing
about
you
Sin
saber
de
vos
Without
knowing
about
you
Sin
saber
de
vos
Without
knowing
about
you
Sin
saber
de
vos
Without
knowing
about
you
Faltaste
tanto
tiempo
You
were
gone
for
so
long
Me
merezco
yo
I
deserve
it
Me
merezco
yo
I
deserve
it
Castigo
y
tormento
Punishment
and
torment
Que
donde
fuiste,
que
donde
vas
Where
did
you
go,
where
are
you
going
Que
si
estas
bien,
que
si
estas
mal
Are
you
okay,
are
you
not
okay
Ya
no
importa
nada
nena,
It
doesn't
matter
anymore,
baby
Que
sea
tu
dolor
tu
pena
Let
your
pain
be
your
sorrow
Corre
sin
razón
Run
without
reason
Corre
sin
razón
Run
without
reason
Sin
saber
de
vos
Without
knowing
about
you
Sin
saber
de
vos
Without
knowing
about
you
Quemaste
tanto
humo
sin
parar
You
smoked
so
much
weed
without
stopping
Que
te
hiciste
a
vos
That
you
messed
yourself
up
Que
te
hiciste
a
vos
That
you
messed
yourself
up
Te
diste
tanta
libertad
You
gave
yourself
so
much
freedom
Y
ya
se
hizo
de
noche
And
it's
already
night
Habrá
que
descansar
It's
time
to
rest
¿Encontraste
lo
que
buscabas?
Did
you
find
what
you
were
looking
for?
Cielo
abierto
en
tu
pecho.
Open
sky
in
your
chest.
Tu
felicidad
Your
happiness
Tu
felicidad
Your
happiness
Tu
felicidad
Your
happiness
Tu
felicidad
Your
happiness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norberto Juan Hareza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.