Sin Ley - Sin Saber de Vos (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sin Ley - Sin Saber de Vos (En Vivo)




Sin Saber de Vos (En Vivo)
Не зная о тебе (в прямом эфире)
Ya se hizo de noche
Снова стемнело
Tu madre se volvió a enojar
Твоя мать снова разозлилась
Que no estés a fuera nena,
Что ты не на улице, детка,
Ese es un gran problema
Это большая проблема
No te escucha a vos
Она не слушает тебя
No te escucha a vos
Она не слушает тебя
Quizás intente meter llave
Может быть, она попытается вставить ключ
A las puertas de tu habitación
В двери твоей комнаты
Es que ella no se da cuenta
Она не понимает,
Que la mochila ya esta llena
Что рюкзак уже полон
Ventana me voy
Окно, я ухожу
Vía ventana adiós
Окно, прощай
¿Y hace cuanto pasa esto?
И как давно это происходит?
¿Hace mucho que ella huyó?
Давно ли она сбежала?
Es que a nadie le importaba,
Никого не волновало
Cual era su gran problema
В чем была ее большая проблема
Llevar su dolor
Нести свою боль
Llevar su dolor
Нести свою боль
Quizás no vuelva en la mañana
Может быть, она не вернется утром
Quizás no vuelva nunca mas
Может быть, она больше никогда не вернется
Y que vuelva a ver su rostro,
И что я снова увижу ее лицо
Y después de tanto tiempo
И после стольких лет
Sin saber de vos
Не зная о тебе
Sin saber de vos
Не зная о тебе
Sin saber de vos
Не зная о тебе
Sin saber de vos
Не зная о тебе
Faltaste tanto tiempo
Ты так долго отсутствовала
Me merezco yo
Я заслужил
Me merezco yo
Я заслужил
Castigo y tormento
Наказание и мучения
Que donde fuiste, que donde vas
Где ты была, куда ты идешь
Que si estas bien, que si estas mal
Все ли у тебя хорошо или плохо
Ya no importa nada nena,
Тебе больше ничто не важно, детка,
Que sea tu dolor tu pena
Пусть твоя боль будет твоим наказанием
Corre sin razón
Беги без причины
Corre sin razón
Беги без причины
Sin saber de vos
Не зная о тебе
Sin saber de vos
Не зная о тебе
Quemaste tanto humo sin parar
Ты столько курила без остановки
Que te hiciste a vos
Что ты сделала с собой
Que te hiciste a vos
Что ты сделала с собой
Te diste tanta libertad
Ты дала себе столько свободы
Y ya se hizo de noche
И снова стемнело
Habrá que descansar
Пора отдохнуть
¿Encontraste lo que buscabas?
Нашла ли ты то, что искала?
Cielo abierto en tu pecho.
Открытое небо в твоей груди
Tu felicidad
Твое счастье
Tu felicidad
Твое счастье
Tu felicidad
Твое счастье
Tu felicidad
Твое счастье





Writer(s): Norberto Juan Hareza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.