Paroles et traduction Sin Ley - Sin Saber de Vos (En Vivo)
Sin Saber de Vos (En Vivo)
Не зная о тебе (в прямом эфире)
Ya
se
hizo
de
noche
Снова
стемнело
Tu
madre
se
volvió
a
enojar
Твоя
мать
снова
разозлилась
Que
no
estés
a
fuera
nena,
Что
ты
не
на
улице,
детка,
Ese
es
un
gran
problema
Это
большая
проблема
No
te
escucha
a
vos
Она
не
слушает
тебя
No
te
escucha
a
vos
Она
не
слушает
тебя
Quizás
intente
meter
llave
Может
быть,
она
попытается
вставить
ключ
A
las
puertas
de
tu
habitación
В
двери
твоей
комнаты
Es
que
ella
no
se
da
cuenta
Она
не
понимает,
Que
la
mochila
ya
esta
llena
Что
рюкзак
уже
полон
Ventana
me
voy
Окно,
я
ухожу
Vía
ventana
adiós
Окно,
прощай
¿Y
hace
cuanto
pasa
esto?
И
как
давно
это
происходит?
¿Hace
mucho
que
ella
huyó?
Давно
ли
она
сбежала?
Es
que
a
nadie
le
importaba,
Никого
не
волновало
Cual
era
su
gran
problema
В
чем
была
ее
большая
проблема
Llevar
su
dolor
Нести
свою
боль
Llevar
su
dolor
Нести
свою
боль
Quizás
no
vuelva
en
la
mañana
Может
быть,
она
не
вернется
утром
Quizás
no
vuelva
nunca
mas
Может
быть,
она
больше
никогда
не
вернется
Y
que
vuelva
a
ver
su
rostro,
И
что
я
снова
увижу
ее
лицо
Y
después
de
tanto
tiempo
И
после
стольких
лет
Sin
saber
de
vos
Не
зная
о
тебе
Sin
saber
de
vos
Не
зная
о
тебе
Sin
saber
de
vos
Не
зная
о
тебе
Sin
saber
de
vos
Не
зная
о
тебе
Faltaste
tanto
tiempo
Ты
так
долго
отсутствовала
Castigo
y
tormento
Наказание
и
мучения
Que
donde
fuiste,
que
donde
vas
Где
ты
была,
куда
ты
идешь
Que
si
estas
bien,
que
si
estas
mal
Все
ли
у
тебя
хорошо
или
плохо
Ya
no
importa
nada
nena,
Тебе
больше
ничто
не
важно,
детка,
Que
sea
tu
dolor
tu
pena
Пусть
твоя
боль
будет
твоим
наказанием
Corre
sin
razón
Беги
без
причины
Corre
sin
razón
Беги
без
причины
Sin
saber
de
vos
Не
зная
о
тебе
Sin
saber
de
vos
Не
зная
о
тебе
Quemaste
tanto
humo
sin
parar
Ты
столько
курила
без
остановки
Que
te
hiciste
a
vos
Что
ты
сделала
с
собой
Que
te
hiciste
a
vos
Что
ты
сделала
с
собой
Te
diste
tanta
libertad
Ты
дала
себе
столько
свободы
Y
ya
se
hizo
de
noche
И
снова
стемнело
Habrá
que
descansar
Пора
отдохнуть
¿Encontraste
lo
que
buscabas?
Нашла
ли
ты
то,
что
искала?
Cielo
abierto
en
tu
pecho.
Открытое
небо
в
твоей
груди
Tu
felicidad
Твое
счастье
Tu
felicidad
Твое
счастье
Tu
felicidad
Твое
счастье
Tu
felicidad
Твое
счастье
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norberto Juan Hareza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.