Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Desprecio (En Vivo)
Deine Verachtung (Live)
Vos,
mira
lo
que
hiciste
vos
Du,
sieh
nur,
was
du
getan
hast
Tanto
te
prometiste
y
yo
que
crei
en
tu
palabra
Du
hast
so
viel
versprochen
und
ich
habe
deinen
Worten
geglaubt
No,
esto
no
es
amor
Nein,
das
ist
keine
Liebe
Del
que
tanto
conversabamos
en
los
bancos
de
la
plaza
Von
der
wir
so
oft
auf
den
Parkbänken
sprachen
Y
creo
como
pasa
el
tiempo
Und
ich
sehe,
wie
die
Zeit
vergeht
Haciendo
mi
mejor
esfuerzo
Während
ich
mein
Bestes
gebe
Y
siento
que
no
existe
nada
que
complazca
tu
mal
humor
Und
ich
fühle,
dass
es
nichts
gibt,
was
deine
schlechte
Laune
besänftigen
könnte
Nunca
nada
es
suficiente
Nichts
ist
jemals
genug
Me
duele
toda
tu
arrogancia
Deine
ganze
Arroganz
schmerzt
mich
Me
duele
todo
tu
mal
trato
Deine
ganze
schlechte
Behandlung
schmerzt
mich
Pero
sera
mejor
que
parta
Aber
es
ist
besser,
wenn
ich
gehe
No
te
aguanto
mas,
humillacion
Ich
ertrage
deine
Demütigungen
nicht
mehr,
No
hay
problema,
yo
me
alejo
de
tu
desprecio
Kein
Problem,
ich
entferne
mich
von
deiner
Verachtung
Vos,
tanto
que
hablaste
vos
Du,
die
du
so
viel
geredet
hast
Que
te
faltaba
cariño
Dass
dir
Zuneigung
fehlte
Te
volviste
cruel
y
fria
Du
bist
grausam
und
kalt
geworden
No,
no
estan
las
ganas
mas,
de
salvar
este
barco
hundido
Nein,
ich
habe
keine
Lust
mehr,
dieses
sinkende
Schiff
zu
retten
Que
es
ahora
nuestra
relacion
Was
jetzt
unsere
Beziehung
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norberto Juan Hareza, Javier Sebastian Santin, Cristian Javier Vicente, Mariano Basulto, Gabriel Eduardo Estefan, Esteban Ariel Elisiri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.