Paroles et traduction Sin Ley - Tu Desprecio
Tu Desprecio
Твое пренебрежение
Vos,
mira
lo
que
hiciste
vos
Ты,
посмотри,
что
ты
наделала,
Tanto
te
prometiste
y
yo,
que
crei
en
tu
palabra
Столько
обещаний
наговорила,
а
я
верил
твоим
словам.
No,
esto
no
es
el
amor
Нет,
это
не
любовь,
Del
que
tanto
conversabamos
en
los
bancos
de
la
plaza
О
которой
мы
столько
говорили
на
скамейках
в
парке.
Y
creo
como
pasa
el
tiempo
И
я
чувствую,
что
время
идет,
Haciendo
mi
mejor
esfuerzo
А
я
стараюсь
как
могу.
Y
siento
que
no
existe
nada
que
complazca
tu
mal
humor
И
я
чувствую,
что
ничего
не
может
унять
твоего
плохого
настроения,
Nunca
nada
es
suficiente
Тебе
никогда
ничего
не
бывает
достаточно.
Me
duele
toda
tu
arrogancia
Меня
ранит
вся
твоя
надменность,
Me
duele
todo
tu
maltrato
Меня
ранит
все
твое
плохое
отношение.
Pero
sera
mejor
que
parta
Но
лучше
мне
уйти,
No
te
aguanto
mas,
humillacion
Я
больше
не
выношу
твоих
унижений,
No
hay
problema,
yo
me
alejo
de
tu
desprecio
Не
проблема,
я
уйду
от
твоего
пренебрежения.
Vos,
tanto
que
hablaste
vos
Ты,
столько
говорила
ты,
Que
te
faltaba
cariño
Что
тебе
не
хватало
ласки.
Te
volviste
cruel
y
fria
Ты
стала
жестокой
и
холодной.
No,
no
estan
las
ganas
mas,
de
salvar
este
barco
hundido
Нет,
у
меня
больше
нет
желания
спасать
эту
разбитую
лодку,
Que
es
ahora
nuestra
relacion.
Которой
стали
наши
отношения.
Y
creo
como
pasa
el
tiempo
И
я
чувствую,
что
время
идет,
Haciendo
mi
mejor
esfuerzo
А
я
стараюсь
как
могу.
Y
siento
que
no
existe
nada
que
complazca
tu
mal
humor
И
я
чувствую,
что
ничего
не
может
унять
твоего
плохого
настроения,
Nunca
nada
es
suficiente
Тебе
никогда
ничего
не
бывает
достаточно.
Me
duele
toda
tu
arrogancia
Меня
ранит
вся
твоя
надменность,
Me
duele
todo
tu
maltrato
Меня
ранит
все
твое
плохое
отношение.
Pero
sera
mejor
que
parta
Но
лучше
мне
уйти,
No
te
aguanto
mas,
humillacion
Я
больше
не
выношу
твоих
унижений,
No
hay
problema,
yo
me
alejo
de
tu
desprecio
Не
проблема,
я
уйду
от
твоего
пренебрежения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norberto Juan Hareza, Mariano Basulto, Esteban Ariel Elisiri, Gabriel Eduardo Estefan, Javier Sabastian Santin, Cristian Javier Vicente
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.