Paroles et traduction Sina - Ci siamo fatti male
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ci siamo fatti male
We Hurt Each Other
I
suoi
capelli
biondi,
i
miei
attacchi
di
panico
Your
blond
hair,
my
panic
attacks
Hanno
rovinato
tutto,
fortuna
avevo
i
soldi,
ma
Ruined
everything,
luckily
I
had
money,
but
Per
ammazzare
il
tempo
dentro
i
meglio
ristoranti
To
kill
time
in
the
best
restaurants
Non
era
una
regina,
in
due
non
eravamo
santi,
ma
She
wasn't
a
queen,
together
we
weren't
saints,
but
I
suoi
capelli
biondi
mi
coprivano
gli
occhi
Your
blond
hair
covered
my
eyes
Ci
ha
tenuti
incollati
un
po′
il
bisogno
di
scoparci
The
need
to
fuck
each
other
glued
us
together
for
a
bit
Pensavi
fosse
amore,
io
pensavo
fossi
pazza
You
thought
it
was
love,
I
thought
you
were
crazy
Nel
pensare
funzionasse
anche
fuori
da
quella
stanza
In
thinking
it
would
work
outside
that
room
E
i
suoi
capelli
biondi
coloravano
il
cuscino
And
your
blond
hair
colored
the
pillow
A
me
andava
bene
tutto,
Cristo,
non
toccare
il
mio
cazzo
di
spazzolino
Everything
was
fine
with
me,
Christ,
don't
touch
my
fucking
toothbrush
È
stata
brava
come
attrice
She
was
great
as
an
actress
Fino
a
che
non
ho
tirato
i
fili
di
questo
teatrino
Until
I
pulled
the
strings
of
this
play
Mi
hai
lasciato
solo,
c'est
la
vie
You
left
me
alone,
c'est
la
vie
A
ripensarci,
forse
okay
così
Thinking
back,
maybe
it's
okay
E
non
mi
dispiace
buttare
le
cose
And
I
don't
mind
throwing
away
the
things
Che
mi
hai
lasciato
te
That
you
left
me
Mi
hai
lasciato
solo,
c′est
la
vie
You
left
me
alone,
c'est
la
vie
A
ripensarci,
forse
okay
così
Thinking
back,
maybe
it's
okay
Un
po'
mi
dispiace,
ho
perso
good
vibes
I'm
a
little
sorry,
I
lost
good
vibes
Ma
non
ce
l'ho
con
te
But
I
don't
blame
you
E
ci
siamo
fatti
male
And
we
hurt
each
other
Tu
volevi
solo
il
cash
You
just
wanted
the
cash
Io
compravo
i
tuoi
problemi
I
bought
your
problems
E
ti
chiedevo
solo:
"How
many?"
And
I
just
asked
you:
"How
many?"
Ci
troviamo
nel
locale
We
meet
in
the
club
Non
giocare
più
con
me
Don't
play
with
me
anymore
Guardami
quando
ti
siedi
Look
at
me
when
you
sit
down
E
ti
sei
fatta
mora
per
gli
sbalzi
d′umore,
l′alcol
ci
fa
andare
fuori
And
you
turned
brunette
because
of
your
mood
swings,
alcohol
makes
us
go
crazy
Prendiamoci
una
pausa,
dopo
prendiamo
dei
voli
Let's
take
a
break,
then
we'll
take
some
flights
Andiamo
un
po'
in
montagna
oppure
dove
vuoi
Let's
go
to
the
mountains
for
a
while
or
wherever
you
want
Mettimi
nei
guai,
ma
non
coinvolgermi
nei
tuoi
Get
me
in
trouble,
but
don't
involve
me
in
yours
Perché
strappi
i
biglietti?
Perché
non
mi
capisci?
Why
are
you
tearing
up
the
tickets?
Why
don't
you
understand
me?
Sto
pensando
a
fare
i
dischi
mentre
lanci
occhiate
tristi
I'm
thinking
about
making
records
while
you
throw
sad
glances
E
sì,
avevo
sette
vite,
le
ho
finite
And
yes,
I
had
seven
lives,
I
ended
them
Ma
le
mie
canzoni
prefe
sono
le
tue
dita
nelle
mie
ferite
But
my
favorite
songs
are
your
fingers
in
my
wounds
Mi
hai
lasciato
solo,
c′est
la
vie
You
left
me
alone,
c'est
la
vie
A
ripensarci,
forse
okay
così
Thinking
back,
maybe
it's
okay
E
non
mi
dispiace
buttare
le
cose
And
I
don't
mind
throwing
away
the
things
Che
mi
hai
lasciato
te
That
you
left
me
Mi
hai
lasciato
solo,
c'est
la
vie
You
left
me
alone,
c'est
la
vie
A
ripensarci,
forse
okay
così
Thinking
back,
maybe
it's
okay
Un
po′
mi
dispiace,
ho
perso
good
vibes
I'm
a
little
sorry,
I
lost
good
vibes
Ma
non
ce
l'ho
con
te
But
I
don't
blame
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eugenio Maimone, Federico Mercuri, Giordano Cremona, Leonardo Grillotti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.