Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stavo
urlando
il
tuo
nome
Ich
schrie
deinen
Namen
Senza
fare
rumore
Ohne
einen
Laut
Con
un
filo
di
voce
Mit
einem
Hauch
von
Stimme
Annodato
al
cuore
Am
Herzen
verknotet
Stavo
urlando
il
tuo
nome
Ich
schrie
deinen
Namen
Senza
fare
rumore
Ohne
einen
Laut
Con
un
filo
di
voce
Mit
einem
Hauch
von
Stimme
Annodato
al
cuore
Am
Herzen
verknotet
Stavo
urlando
il
tuo
nome
Ich
schrie
deinen
Namen
Stavo
urlando
il
tuo
nome
Ich
schrie
deinen
Namen
Senza
fare
rumore
Ohne
einen
Laut
Con
un
filo
di
voce
Mit
einem
Hauch
von
Stimme
Annodato
al
cuore
Am
Herzen
verknotet
Orecchini
di
perla
Perlenohrringe
Correttivi
nel
Mescal
Korrekturen
im
Mescal
Mani
chiudono
sogni
Hände
schließen
Träume
Occhi
su
di
te
Blicke
auf
dich
Stanze
dentro
alla
festa
Räume
in
der
Party
Sigarette
bruciate
Verbrannte
Zigaretten
Sopra
scale
anti-incendio
Auf
Feuertreppen
Vado
a
fuoco
per
te
Ich
brenne
für
dich
Stavo
urlando
il
tuo
nome
Ich
schrie
deinen
Namen
Nel
silenzio
più
scuro
In
der
dunkelsten
Stille
Ho
trovato
la
voce
Ich
fand
die
Stimme
Per
dipingerti
Um
dich
zu
malen
Poi
ho
inventato
parolе
Dann
erfand
ich
Worte
Da
gridare
più
forte
Um
lauter
zu
schreien
Notti
senza
la
vocе
Nächte
ohne
Stimme
Puoi
distruggermi
Du
kannst
mich
brechen
Stavo
urlando
il
tuo
nome
Ich
schrie
deinen
Namen
Senza
fare
rumore
Ohne
einen
Laut
Con
un
filo
di
voce
Mit
einem
Hauch
von
Stimme
Annodato
al
cuore
Am
Herzen
verknotet
Stavo
urlando
il
tuo
nome
Ich
schrie
deinen
Namen
Senza
fare
rumore
Ohne
einen
Laut
Con
un
filo
di
voce
Mit
einem
Hauch
von
Stimme
Annodato
al
cuore
Am
Herzen
verknotet
Ma
il
silenzio,
lo
sai
cos'è?
Doch
das
Schweigen,
weißt
du
was
es
ist?
Quando
la
bocca
si
rifiuta
di
te,
per
te
Wenn
sich
der
Mund
dir
verweigert,
für
dich
Stavo
urlando
il
tuo
nome
Ich
schrie
deinen
Namen
Senza
fare
rumore
Ohne
einen
Laut
Con
un
filo
di
voce
Mit
einem
Hauch
von
Stimme
Annodato
al
cuore
Am
Herzen
verknotet
Stavo
urlando
il
tuo
nome
Ich
schrie
deinen
Namen
Senza
fare
rumore
Ohne
einen
Laut
Con
un
filo
di
voce
Mit
einem
Hauch
von
Stimme
Annodato
al
cuore
Am
Herzen
verknotet
Ma
il
silenzio
lo
sa
Doch
das
Schweigen
weiß
es
Quando
la
bocca
si
rifiuta
di
te,
per
te
Wenn
sich
der
Mund
dir
verweigert,
für
dich
Stavo
urlando
il
tuo
nome
Ich
schrie
deinen
Namen
Senza
fare
rumore
Ohne
einen
Laut
Con
un
filo
di
voce
Mit
einem
Hauch
von
Stimme
Annodato
al
cuore
Am
Herzen
verknotet
Vuoi
spezzarmi
così?
Willst
du
mich
so
brechen?
Vuoi
spezzarmi
così?
Willst
du
mich
so
brechen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrico Botta, Enrico Silanos, Luigi Pinna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.