Paroles et traduction Sina Derakhshande - Bad To Fekretam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad To Fekretam
Thinking Bad About You
میزنی
زخم
به
قلبی
که
درگیره
تو
ه
You
wound
the
heart
that's
caught
up
in
you
رو
خودته
ای
آهی
که
تقصیر
ه
تو
ه
The
sigh
of
blame
falls
on
you
too
این
که
باشم
تو
دنیا
تقصیر
ه
تو
ه
That
I'm
in
this
world
is
your
fault
این
جدایی
وایه
تو
مثه
اب
خوردنه
This
separation
is
like
drinking
water
for
you
واسه
من
شبیه
تو
دریا
مردنه
For
me,
it's
like
drowning
in
the
sea
قید
دنیاشو
کی
واست
اینجور
میزنه
Who
gives
up
their
world
for
you
like
this?
کاشکی
عطرت
نمی
موند
تو
خونه
I
wish
your
scent
wouldn't
linger
in
the
house
بعد
ه
تو
هیشکی
اینجور
نسوزوند
After
you,
no
one
has
burned
me
like
this
دلم
رو
قد
ه
تو
My
heart
is
the
size
of
you
از
خودم
خسته
میشم
تا
میشه
حرف
ه
تو
I
get
tired
of
myself
whenever
you're
mentioned
کاشکی
حتی
نداشتم
یه
دونه
عکستو
I
wish
I
didn't
even
have
a
single
picture
of
you
اخر
ه
شب
میشه
این
روزا
بدون
ه
تو
These
days,
the
end
of
the
night
comes
without
you
بد
تو
فکر
ه
تو
هستم
همه
ش
به
جون
ه
تو
I'm
thinking
bad
about
you,
all
the
time,
I
swear
اخ
چی
میشه
بزاری
کنار
غرورتو
Oh,
what
would
it
be
like
if
you
put
your
pride
aside
من
هنوزم
میخام
حس
کنم
حضورتو
I
still
want
to
feel
your
presence
راه
ه
برگشت
واسه
تو
The
way
back
for
you
همینجاست
روبه
رو
Is
right
here,
facing
you
این
پل
اارو
گذاشتم
که
برگردی
یه
روز
I
built
this
bridge
for
you
to
come
back
one
day
تا
کی
اخه
به
قلبم
بگم
اینجا
بسوز
Until
when
should
I
tell
my
heart
to
burn
here
این
جدایی
واسه
تو
مثه
اب
خوردنه
This
separation
is
like
drinking
water
for
you
واسه
ی
من
شبیه
تو
دریا
مردنه
For
me,
it's
like
drowning
in
the
sea
قید
دنیاشو
کی
واست
اینجور
میزنه
Who
gives
up
their
world
for
you
like
this?
کاشکی
عطرت
نمی
موند
تو
خونه
I
wish
your
scent
wouldn't
linger
in
the
house
بعد
ه
تو
هیشکی
اینجور
نسوزوند
After
you,
no
one
has
burned
me
like
this
دلم
رو
قد
ه
تو
My
heart
is
the
size
of
you
از
خودم
خسته
میشم
تا
میشه
حرف
ه
تو
I
get
tired
of
myself
whenever
you're
mentioned
کاشکی
حتی
نداشتم
یه
دونه
عکستو
I
wish
I
didn't
even
have
a
single
picture
of
you
اخر
ه
شب
میشه
این
روزا
بدون
ه
تو
These
days,
the
end
of
the
night
comes
without
you
بد
تو
فکر
ه
تو
هستم
همه
ش
به
جون
ه
تو
I'm
thinking
bad
about
you,
all
the
time,
I
swear
اخ
چی
میشه
بزاری
کنار
غرورتو
Oh,
what
would
it
be
like
if
you
put
your
pride
aside
من
هنوزم
میخام
حس
کنم
حضورتو
I
still
want
to
feel
your
presence
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): amirmilad nikzad, mohammad fallahi, shaghayegh amirazodi, sina derakhshande
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.