Paroles et traduction Sina Derakhshande - Mage Harki Harkiye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mage Harki Harkiye
Моё "Все равно"
دیگه
از
من
دوره
Далеко
от
меня
теперь,
دستایی
که
کل
دنیام
بوده
Руки,
что
были
всем
моим
миром.
داره
در
میره
همش
از
کوره
Срываюсь
постоянно,
всё
из
рук
валится,
دلی
که
به
رفتنت
مجبوره
Сердце,
вынужденное
смириться
с
твоим
уходом.
مگه
ما
ها
چی
میخواستیم
فقط
Разве
мы
многого
просили?
Всего
лишь
منو
تو
همو
میخواستیم
Я
и
ты,
мы
хотели
друг
друга.
هرچی
داشتیم
وسط
میذاشتیم
Всё,
что
имели,
готовы
были
отдать,
که
فثط
یه
روز
واسه
هم
باشیم
Чтобы
просто
быть
вместе
хоть
один
день.
ساعتا
دقیقه
ها
میرسن
به
انتها
Часы,
минуты
подходят
к
концу,
وای
به
حال
ما
دوتا
میرسیم
تهش
کجا
Горе
нам
обоим,
куда
мы
придём
в
итоге?
قصه
اخرش
چیه
مگه
هرکی
هرکیه
Каков
конец
этой
истории?
Неужели
каждому
всё
равно?
این
جدایی
ام
دیگه
میرسیم
به
هم
دیگه
Даже
после
этого
расставания
мы
снова
будем
вместе.
ساعتا
دقیقه
ها
میرسن
به
انتها
Часы,
минуты
подходят
к
концу,
وای
به
حال
ما
دوتا
میرسیم
تهش
کجا
Горе
нам
обоим,
куда
мы
придём
в
итоге?
قصه
اخرش
چیه
مگه
هرکی
هرکیه
Каков
конец
этой
истории?
Неужели
каждому
всё
равно?
این
جدایی
ام
دیگه
میرسیم
به
هم
دیگه
Даже
после
этого
расставания
мы
снова
будем
вместе.
واسه
اشکام
دردام
میدونم
چاره
تویی
Знаю,
ты
- лекарство
от
моих
слёз
и
боли,
شدم
عاشق
خواستم
همه
چی
تو
یهویی
Я
влюбился,
захотел
всё
и
сразу.
تا
میپرسن
دنیا
شک
ندارم
که
تویی
Когда
спрашивают
о
мире,
я
без
сомнения
отвечаю,
что
это
ты.
دیگه
امروز
فردا
میگیریم
دست
همو
Уже
сегодня-завтра
мы
возьмёмся
за
руки,
این
جدایی
سخته
میدونی
کشته
منو
Эта
разлука
тяжела,
ты
знаешь,
она
убивает
меня.
ولی
بازم
تا
تهش
می
مونیم
پشت
هموو
Но
всё
равно,
мы
будем
поддерживать
друг
друга
до
конца.
ساعتا
دقیقه
ها
میرسن
به
انتها
Часы,
минуты
подходят
к
концу,
وای
به
حال
ما
دوتا
میرسیم
تهش
کجا
Горе
нам
обоим,
куда
мы
придём
в
итоге?
قصه
اخرش
چیه
مگه
هرکی
هرکیه
Каков
конец
этой
истории?
Неужели
каждому
всё
равно?
این
جدایی
ام
دیگه
میرسیم
به
هم
دیگه
Даже
после
этого
расставания
мы
снова
будем
вместе.
ساعتا
دقیقه
ها
میرسن
به
انتها
Часы,
минуты
подходят
к
концу,
وای
به
حال
ما
دوتا
میرسیم
تهش
کجا
Горе
нам
обоим,
куда
мы
придём
в
итоге?
قصه
اخرش
چیه
مگه
هرکی
هرکیه
Каков
конец
этой
истории?
Неужели
каждому
всё
равно?
این
جدایی
ام
دیگه
میرسیم
به
هم
دیگه
Даже
после
этого
расставания
мы
снова
будем
вместе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.