Paroles et traduction Sina Derakhshande - Mishnavi Harfamo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mishnavi Harfamo
You Hear My Words
میشنوی
حرفمو
من
نبستم
درو
You
hear
my
words,
I
haven't
closed
the
door
تو
ک
چشای
از
بیا
ببری
عقلو
از
سرو
You,
with
eyes
that
steal
the
mind
from
the
head
میاد
اون
دقیقه
ای
ک
تو
میرسی
به
من
The
moment
is
coming
when
you
reach
me
اگه
ماله
من
باشی
همه
دنیا
رو
بم
میدم
If
you
are
mine,
I'll
give
you
the
whole
world
واسه
تو
جونمو
با
تو
میمونمو
For
you,
I'll
give
my
life,
with
you
I'll
stay
حسی
ک
دارمو
اخه
به
تو
مدیونمو
The
feeling
I
have,
I
owe
it
to
you
من
میخوام
کنار
تو
عمری
زندگی
کنم
I
want
to
spend
my
life
by
your
side
تو
بخواب
فقط
ببین
من
چه
میکنم
You
just
sleep
and
see
what
I
do
پیش
تو
کم
میارم
این
من
مغرورو
ببین
I
fall
short
in
front
of
you,
see
this
proud
me
کاش
میشد
یه
روز
بیای
منو
تو
باشیم
همین
I
wish
one
day
you'd
come
and
we'd
be
just
us
همه
میگن
اخرش
منو
تو
ماله
همیم
Everyone
says
that
in
the
end,
we
belong
together
منو
تو
تهش
بهم
اره
میرسیم
You
and
I,
we
will
reach
each
other
eventually
یه
دیوونم
هر
جا
ازت
حرف
میزنم
I'm
crazy,
wherever
I
talk
about
you
هر
جا
اسمت
ک
میاد
یهو
میلرزه
تنم
Wherever
your
name
is
mentioned,
my
body
shivers
از
چشام
مشخصه
اون
ک
دل
داده
منم
It's
obvious
from
my
eyes
that
I'm
the
one
who
gave
my
heart
منو
تو
تهش
بهم
اره
میرسیم
You
and
I,
we
will
reach
each
other
eventually
داری
کم
کم
تو
دلم
جاتو
ثابت
میکنی
You're
slowly
solidifying
your
place
in
my
heart
من
بهت
فک
میکنم
نگو
ک
بهم
فک
میکنی
I
think
about
you,
don't
say
you
think
about
me
همه
خاطراته
من
با
تو
مشترک
شده
All
my
memories
are
shared
with
you
میدونم
ک
زندگیم
اگ
تو
نباشی
بی
خوده
I
know
that
my
life
is
meaningless
without
you
پیش
تو
کم
میارم
این
من
مغرورو
ببین
I
fall
short
in
front
of
you,
see
this
proud
me
کاش
میشد
یه
روز
بیای
منو
تو
باشیم
همین
I
wish
one
day
you'd
come
and
we'd
be
just
us
همه
میگن
اخرش
ما
دوتا
ماله
همیم
Everyone
says
that
in
the
end,
we
belong
together
منو
تو
تهش
به
هم
اره
میرسیم
You
and
I,
we
will
reach
each
other
eventually
یه
دیوونم
هر
جا
ازت
حرف
میزنم
I'm
crazy,
wherever
I
talk
about
you
چرا
اسمت
ک
میاد
یهو
میلرزه
تنم
Why
does
my
body
shiver
when
your
name
is
mentioned?
از
چشام
مشخصه
اون
ک
دل
داده
منم
It's
obvious
from
my
eyes
that
I'm
the
one
who
gave
my
heart
منو
تو
تهش
به
هم
اره
میرسیم
You
and
I,
we
will
reach
each
other
eventually
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.