Shalco - Peride - traduction des paroles en allemand

Peride - Sina Dvtraduction en allemand




Peride
Stolz
"We are Persian son you should be proud, you should be proud."
"Wir sind persische Söhne, du solltest stolz sein, du solltest stolz sein."
"We had an empire, we HAD an empire"
"Wir hatten ein Imperium, wir HATTEN ein Imperium"
"Two thousand years ago we had an empire, right now it's being remodelled"
"Vor zweitausend Jahren hatten wir ein Imperium, im Moment wird es umgebaut"
That's pride
Das ist Stolz
That's pride (Love me)
Das ist Stolz (Liebe mich)
That's on pride (Love you)
Das ist auf Stolz (Liebe dich)
That's pride
Das ist Stolz
That's on pride
Das ist auf Stolz
Growing up here every Persian person tell you the same thing
Wenn man hier aufwächst, erzählt dir jeder Perser dasselbe
You run from your nationality it gon' find you
Du rennst vor deiner Nationalität weg, sie wird dich finden
Be proud of who you are but remember you're lucky
Sei stolz auf das, was du bist, aber denk daran, du hast Glück
That you're not around more people that looking like you
Dass du nicht mit mehr Leuten zusammen bist, die so aussehen wie du
Be proud yeah but no no don't trust your own kind
Sei stolz, ja, aber nein, nein, vertraue nicht deinen eigenen Leuten
The girls are spoiled and the boys are all on dope right
Die Mädchen sind verwöhnt und die Jungs sind alle auf Drogen, richtig
Outside the library coked up 'till the nose white
Draußen vor der Bibliothek, zugedröhnt bis die Nase weiß ist
Talking shit to each other yeah talking shit for the whole night
Reden Scheiße miteinander, ja, reden die ganze Nacht Scheiße
Ain't no fight
Kein Kampf
Like are you man enough to sniff up both lines
Bist du Manns genug, um beide Linien zu ziehen?
Are you man enough? jump off this bridge with me bro let's nose dive
Bist du Manns genug? Spring mit mir von dieser Brücke, lass uns einen Kopfsprung machen.
Are you man enough to end it, make the noose grip the rope tight
Bist du Manns genug, es zu beenden, den Strick fest um den Hals zu legen?
Around your neck it choke right, I'll kick your chair your soul fly
Um deinen Hals, er würgt dich, ich trete deinen Stuhl weg, deine Seele fliegt
Congratulations on leaving and welcome to the club then
Glückwunsch zum Abschied und willkommen im Club
They talking to my mom and they're like damn you got some luck man
Sie reden mit meiner Mutter und sagen, Mensch, du hast Glück
Now I don't mean to be nosey
Ich will nicht neugierig sein
Please don't get upset but,
Bitte reg dich nicht auf, aber,
I don't mean to pry
Ich will nicht aufdringlich sein
But is your son on drugs yet
Aber ist dein Sohn schon auf Drogen?
Who's your daughter hanging out with who's the biggest suspect
Mit wem hängt deine Tochter rum, wer ist der Hauptverdächtige?
Go and check her phone then check her hymen has she fucked yet
Geh und überprüf ihr Telefon, dann überprüf ihr Jungfernhäutchen, hat sie schon gevögelt?
Tough shit, nah nah, nah please don't change the subject
So ein Pech, nein, nein, bitte wechsle nicht das Thema
That's pride
Das ist Stolz
That's pride (Love me)
Das ist Stolz (Liebe mich)
That's on pride (Love you)
Das ist auf Stolz (Liebe dich)
That's pride
Das ist Stolz
That's on pride
Das ist auf Stolz
I know that look in her eyes while she staring at my face
Ich kenne diesen Blick in ihren Augen, während sie mein Gesicht anstarrt
I know she don't see me she just see a charity case
Ich weiß, sie sieht mich nicht, sie sieht nur einen Wohltätigkeitsfall
Yeah the trophy boyfriend you can show off to your friends
Ja, den Vorzeige-Freund, den du deinen Freundinnen vorführen kannst
I'm embarrassed if I'm me, I'm embarrassed if I change
Ich schäme mich, wenn ich ich bin, ich schäme mich, wenn ich mich ändere
I'm embarrassed to be sad, I'm embarrassed of my pain
Ich schäme mich, traurig zu sein, ich schäme mich für meinen Schmerz
Look at what your parents sacrificed, you should be ashamed
Schau dir an, was deine Eltern geopfert haben, du solltest dich schämen
So much fucking guilt I got only me to blame
So viel verdammte Schuld, ich kann nur mich selbst verantwortlich machen
Fifth grade me on Google like "how to change your name"
Ich in der fünften Klasse auf Google: "Wie ändert man seinen Namen?"
Telling my teacher "please don't call me Sina just call me Jay"
Ich sage meinem Lehrer: "Bitte nenn mich nicht Sina, nenn mich einfach Jay"
We ain't the same this your home, for me this is where I stay
Wir sind nicht gleich, das ist dein Zuhause, für mich ist das, wo ich bleibe
I was fresh off the boat now I'm fresh off a perky
Ich war frisch vom Boot, jetzt bin ich frisch von einem Perky
I'm hyping myself up seeing how much I can hurt me
Ich pushe mich selbst hoch und sehe, wie sehr ich mich verletzen kann
I put my hand against the candle how long 'till it burn me
Ich halte meine Hand an die Kerze, wie lange, bis sie mich verbrennt
How long 'till I'm white, until I'm no longer dirty
Wie lange, bis ich weiß bin, bis ich nicht mehr schmutzig bin
How long
Wie lange?
Someone tell me how long
Sag mir jemand, wie lange
Someone tell me how long
Sag mir jemand, wie lange
Until I can accept the baggage
Bis ich das Gepäck akzeptieren kann
That comes with moving and wreckage
Das mit dem Umzug und dem Wrack kommt
That I'm not just a percentage
Dass ich nicht nur ein Prozentsatz bin
That I'm not someone to manage
Dass ich nicht jemand bin, den man managen muss
I'm not broken bruised or damaged
Ich bin nicht gebrochen, verletzt oder beschädigt
Not to be sold in a package
Nicht als Paket zu verkaufen
I'm me I'm a fucking menace
Ich bin ich, ich bin eine verdammte Plage
I'm me and that's all that matters
Ich bin ich, und das ist alles, was zählt
That's pride
Das ist Stolz
That's pride (Love me)
Das ist Stolz (Liebe mich)
That's on pride (Love you)
Das ist auf Stolz (Liebe dich)
That's pride
Das ist Stolz
That's on pride
Das ist auf Stolz





Writer(s): Sina Darvishi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.