Sina Hejazi - Aisha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sina Hejazi - Aisha




Aisha
Aisha
من بارونو دوست دارم اما خیابونو دوست دارم اما
I love the rain, but I love the streets more, but
حتی قانونو دوست دارم اما
even the law I love more, but
بدون تو نه نه نه
without you, no no no
گل زردا رو دوست دارم اما صبح فردا رو دوس دارم اما
I love the yellow flowers, but I love tomorrow morning more, but
حتی دردا رو دوس دارم اما
even the pain I love more, but
بدون تو نه نه نه
without you, no no no
من زنمو دوست دارم اما بابا شدنمو دوس دارم اما
I love my woman, but I love becoming a father more, but
مردنمو دوس دارم اما
my death I love more, but
تو نباشی نه نه نه
if you are not here, no no no
مادر شدنتو دوست دارم لاغر شدنتو دوس دارم
I love your becoming a mother, I love your getting thin
حتی خر شدنتو دارم
even I love when you get angry
آی نه نه
Oh, no no
نه نه نه
No, no no
منی که یخ زده بودم قلبی که سردش بود
I was frozen, my heart was cold
از عشق میسوزه حالا
Now it is burning with love
خدایا این چه دردش بود
Oh God, what is this pain
چشامو میبندم قلبمو باز میکنم
I close my eyes, I open my heart
عقلم اگه چیزی گفت به اونم اعتراض میکنم
If my mind says anything, I will protest to it
چندبار زندگی برای من یکی مثل تو رو میکنه
How many times in my life will there be someone like you
یکبار عاشقی میاد و میزنه دنیاتو زیرو رو میکنه
Love comes once and turns your world upside down
چشمات عایشه آتیش آتیش آتیشه
Your eyes, Aisha, are fire, fire, fire
لب هات عایشه آتیش آتیش آتیشه
Your lips, Aisha, are fire, fire, fire
چشمات عایشه آتیش آتیش آتیشه
Your eyes, Aisha, are fire, fire, fire
لب هات عایشه آتیش آتیش آتیشه
Your lips, Aisha, are fire, fire, fire
چراغ شب هامی
You are the light of my nights
مرهم دردامی
You are the salve for my pains
به هر شهری سفر کردم
In every city I traveled
به هر چشمی نظر کردم
In every eye I looked
چشات پرتگاه عالم بود
Your eyes were the precipice of the world
چه جاهایی خطر کردم
In what places have I put myself in danger
شاعرترینی واسه من
You are the most poetic for me
فاخرترینی واسه من
You are the most magnificent for me
تو دورم بشی از من حاضرترینی واسه من
Even when you are far away from me, you are the most present for me
عایشه عایشه تو دلم آتیشه
Aisha, Aisha, my heart is on fire
تو دل من دیگه هیشکی جا نمیشه
In my heart, no one else has a place anymore
یا مال من میشی و من با تو مرد میشم
Either you become mine and I die with you
یا که دنیا رو نمیخوام دوره گرد میشم
Or I do not want the world, I will become a wanderer
چشمات عایشه آتیش آتیش آتیشه
Your eyes, Aisha, are fire, fire, fire
لب هات عایشه آتیش آتیش آتیشه
Your lips, Aisha, are fire, fire, fire
چشمات عایشه آتیش آتیش آتیشه
Your eyes, Aisha, are fire, fire, fire
لب هات عایشه آتیش آتیش آتیش
Your lips, Aisha, are fire, fire, fire
چشمات عایشه آتیش آتیش آتیشه
Your eyes, Aisha, are fire, fire, fire
لب هات عایشه
Your lips, Aisha





Writer(s): Sina Hejazi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.