Paroles et traduction Sina Hejazi - Ay Del
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
هر
جا
که
کارام
مثه
آدمیزاده
بهم
می
خندن
میگن
ابله
ساده
Wherever
I
act
like
a
decent
human
being,
they
laugh
at
me,
calling
me
a
naive
fool.
کافیه
بد
شم
از
روشون
رد
شم
ابله
ساده
میشه
وای
فوق
العاده
But
when
I
turn
bad
and
surpass
them,
that
naive
fool
becomes
oh-so-great
in
their
eyes.
هر
جا
که
خندیدم
اشکمو
در
اُوردن
ای
بابا
آدما
شورشو
در
اُوردن
Wherever
I
smile,
they
make
me
cry.
Oh
boy,
these
people
have
gone
too
far.
تنها
بمون
آی
دل
تنها
بخون
آی
دل
Be
alone,
oh
my
heart.
Sing
alone,
oh
my
heart.
آی
دل
آی
دل
آی
دل
آی
دل
آی
دل
آی
دل
Oh
my
heart,
oh
my
heart,
oh
my
heart,
oh
my
heart,
oh
my
heart,
oh
my
heart.
آی
دل
آی
دل
دیوونه
کی
قدر
تو
می
دونه
Oh
my
heart,
oh
my
heart,
my
crazy
heart,
who
appreciates
you?
آی
دل
آی
دل
دیوونه
لعنت
به
این
زمونه
Oh
my
heart,
oh
my
heart,
my
crazy
heart,
damn
this
world.
آی
دل
آی
دل
دیوونه
کی
قدر
تو
می
دونه
Oh
my
heart,
oh
my
heart,
my
crazy
heart,
who
appreciates
you?
آی
دل
آی
دل
دیوونه
لعنت
به
این
زمونه
Oh
my
heart,
oh
my
heart,
my
crazy
heart,
damn
this
world.
من
خودمم
بذارید
خودم
باشم
، اگه
آدمید
بذارید
آدم
باشم
I
am
who
I
am,
let
me
be
myself.
If
you're
human,
let
me
be
human
too.
به
جان
شما
شما
خیلی
خوبید
، اجازه
بدید
من
یکم
باشم
By
your
life,
you
all
are
so
good.
Allow
me
to
be
myself,
just
a
little.
می
خندم
نه!
می
خونم
نه!
می
خواین
براتون
خوب
گریه
کنم؟
I
laugh,
don't
I?
I
sing,
don't
I?
Do
you
want
me
to
cry
for
you?
قلبم
و
نه!
عشقمو
نه!
پس
می
خواین
چی
بهتون
هدیه
کنم؟
My
heart?
No!
My
love?
No!
Then
what
do
you
want
me
to
gift
you?
حالم
من
بد!
حال
تو
بد!
چون
دوست
داریم
با
هم
بازی
کنیم
I
feel
bad!
You
feel
bad!
Because
we
love
to
play
with
each
other.
این
خانم
بنگ!
اون
آقا
بنگ!
چون
دوست
داریم
تیراندازی
کنیم
This
lady,
bam!
That
gentleman,
bam!
Because
we
love
to
shoot.
آره
من
صفر
آره
تو
صد
آره
تو
خوب
آره
من
بد
Yes,
I'm
zero,
and
you're
a
hundred.
Yes,
you're
good,
and
I'm
bad.
آره
تو
گل
آره
تو
ماه
آره
من
خز
آره
من
رد
Yes,
you're
a
flower,
you're
the
moon,
I'm
uncool,
I'm
rejected.
هر
جا
که
کارام
مثل
آدمیزاده
بهم
می
خندن
میگن
ابله
ساده
Wherever
I
act
like
a
decent
human
being,
they
laugh
at
me,
calling
me
a
naive
fool.
آی
دل
آی
دل
دیوونه
کی
قدر
تو
می
دونه
Oh
my
heart,
oh
my
heart,
my
crazy
heart,
who
appreciates
you?
آی
دل
آی
دل
دیوونه
لعنت
به
این
زمونه
Oh
my
heart,
oh
my
heart,
my
crazy
heart,
damn
this
world.
آی
دل
آی
دل
دیوونه
کی
قدر
تو
می
دونه
Oh
my
heart,
oh
my
heart,
my
crazy
heart,
who
appreciates
you?
آی
دل
آی
دل
دیوونه
لعنت
به
این
زمونه
Oh
my
heart,
oh
my
heart,
my
crazy
heart,
damn
this
world.
آی
دل
آی
دل
دیوونه
کی
قدر
تو
می
دونه
Oh
my
heart,
oh
my
heart,
my
crazy
heart,
who
appreciates
you?
آی
دل
آی
دل
دیوونه
لعنت
به
این
زمونه
Oh
my
heart,
oh
my
heart,
my
crazy
heart,
damn
this
world.
آی
دل
آی
دل
دیوونه
کی
قدر
تو
می
دونه
Oh
my
heart,
oh
my
heart,
my
crazy
heart,
who
appreciates
you?
آی
دل
آی
دل
دیوونه
لعنت
به
این
زمونه
Oh
my
heart,
oh
my
heart,
my
crazy
heart,
damn
this
world.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sina Hejazi
Album
Roya
date de sortie
07-05-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.