Sina Sarlak - Kalagh Be Khoonash Mirese - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sina Sarlak - Kalagh Be Khoonash Mirese




شب اومد و غم اومد
Наступила ночь и пришла печаль.
یه بغض محکم اومد
Раздалось сильное ворчание.
کشید رو آرزوهام
Он потянул меня за рукав.
یه خط صاف ممتد
Прямая линия.
یه گل بدون چارقد
Цветок без угля.
یه حال ابری بد
Плохая туча
خزون بی سر و پا
Мех босиком и ступнями
به ریشه ی دلم زد
Это задело меня за живое.
دستات که نا نداره
У тебя нет рук.
یکی میاد دوباره
Кто-то придет снова.
گلی که رو زمینه
The DayZ
تو گلدونش میذاره
Он ставит ее в вазу.
میگیره قلب باغچه از
Сердце сада
نگاه سرد باغبون
Классный садовник смотри
تورو خدا سرک نکش
Не разрушай себя.
به حالو روز این و اون
Этот и тот день.
آتیش میسوزونی برام
Ты сожжешь меня آ
چه دردی داری میپزی
Какую боль ты готовишь
بچه نشو نرو پی
Не будь ребенком, не уходи.
بادبادکای کاغذی
Бумажные змеи
نوازشامو اینجوری
Обними меня вот так
به پای بی کسی نذار
Не подведи никого.
میری تو باغ همسایه
Ты идешь в соседский сад.
باغچمونو یادت بیار
Помнишь наш сад?
یادت بیار که هرچی بود
Помни, что бы это ни было.
فقط به خاطر تو بود
Это все из-за тебя.
کلاغ به خونش میرسه
Ворона прилетит к нему домой.
زیر گنبد کبود
Под бордовым куполом.
دستات که نا نداره
У тебя нет рук.
یکی میاد دوباره
Кто-то придет снова.
گلی که رو زمینه
The DayZ
تو گلدونش میذاره
Он ставит ее в вазу.
میگیره قلب باغچه از
Сердце сада
نگاه سرد باغبون
Классный садовник смотри
تورو خدا سرک نکش
Не разрушай себя.
به حالو روز این و اون
Этот и тот день.
آتیش میسوزونی برام
Ты сожжешь меня آ
چه دردی داری میپزی
Какую боль ты готовишь
بچه نشو نرو پی
Не будь ребенком, не уходи.
بادبادکای کاغذی
Бумажные змеи





Writer(s): Farshad Yazdi, Mehrzad Amirkhani, Moein Tayebi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.