Paroles et traduction Sina Sarlak - Marekeye Eshgh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marekeye Eshgh
Marekeye Eshgh
وقت
آن
شد
که
دلم
را
بگذارم
بروم
با
تو
او
را
تکو
تنها
بگذارم
بروم
Time
has
come
to
let
my
soul
go,
to
let
it
go
with
you
به
کجا
میشود
از
معرکه
ی
عشق
گریخت
گیرم
امروز
از
اینجا
بگذارم
بروم
Nowhere
to
escape
this
battlefield
of
love,
even
if
I
leave
here
today
سرنوشته
منه
عاشق
هم
از
اول
این
بود
سر
دیوانه
به
صحرا
بگذارم
بروم
It
was
my
destiny
as
a
lover
from
the
beginning,
to
leave
my
wild
head
in
the
desert
همه
ی
سهمه
من
از
عشق
همین
شد
که
گلی
گوشه
ی
خاطره
ات
جا
بگذارم
بروم
My
only
share
in
love
was
to
leave
a
flower
in
the
corner
of
your
memory
بی
غبار
آمده
ام
پیشه
تو
آیینه
شوم
تا
خودت
را
به
تماشا
بگذارم
بروم
I
came
to
you
without
dust
to
become
a
mirror,
so
that
you
can
watch
yourself
تا
رسیدن
به
قرار
ازلی
راهی
نیست
پا
اگر
بر
سر
دنیا
بگذارم
بروم
There
is
no
way
to
reach
the
eternal
appointment,
unless
I
put
my
feet
on
the
world
کوله
بار
سفرم
را
تو
به
دستم
بده
تا
ساده
تر
روی
دلم
پا
بگذارم
بروم
Give
me
my
backpack
and
I
will
step
on
my
heart
to
make
it
easier
to
leave
همه
ی
سهمه
من
از
عشق
همین
شد
که
گلی
گوشه
ی
خاطره
ات
جا
بگذارم
بروم
My
only
share
in
love
was
to
leave
a
flower
in
the
corner
of
your
memory
همه
ی
سهمه
من
از
عشق
همین
شد
که
گلی
گوشه
ی
خاطره
ات
جا
بگذارم
بروم
My
only
share
in
love
was
to
leave
a
flower
in
the
corner
of
your
memory
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ghasame Sarafan, Sina Sarlak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.