Sina Sarlak - Nimeye Penhan - traduction des paroles en russe

Nimeye Penhan - Sina Sarlaktraduction en russe




عشق
Любовь
یعنی رویای تو با من
Твоя мечта со мной
یعنی تصویرت تو خوابم
Я имею в виду твой образ во сне.
یعنی این حال خرابم
Я имею в виду, что я разорен.
عشق
Любовь
یعنی هم دردی و درمان
То есть, сочувствие и лечение.
کجایی نیمه ی پنهان
Где ты наполовину спрятался
تو شدی عزیزتر از جان
Ты дороже Джона.
کجایی کجایی دلم هواتو کرده
Где ты где ты
یه عکس دوتایی مونده ازت که درده
От тебя осталась двойная фотография.
هنوزم به یادت بی خواب و بی قرارم
Я все еще помню тебя, бессонную и беспокойную.
تورو تا نبینم خوب نمیشه حالم
Я не буду чувствовать себя хорошо, пока не увижу тебя.
کجایی کجایی دلم هواتو کرده
Где ты где ты
یه عکس دوتایی مونده ازت که درده
От тебя осталась двойная фотография.
هنوزم به یادت بی خواب و بی قرارم
Я все еще помню тебя, бессонную и беспокойную.
تورو تا نبینم خوب نمیشه حالم
Я не буду чувствовать себя хорошо, пока не увижу тебя.
میری از دور من فقط نگات میکنم
Ты уходишь, а я просто смотрю на тебя.
آرزو کردم تورو هر شب صدات میکنم
Я звонил тебе каждую ночь.
از عشق چی میدونی، رویای طولانی برگرد
Что ты знаешь о любви?
کجایی کجایی دلم هواتو کرده
Где ты где ты
یه عکس دوتایی مونده ازت که درده
От тебя осталась двойная фотография.
هنوزم به یادت بی خواب و بی قرارم
Я все еще помню тебя, бессонную и беспокойную.
تورو تا نبینم خوب نمیشه حالم
Я не буду чувствовать себя хорошо, пока не увижу тебя.
کجایی کجایی دلم هواتو کرده
Где ты где ты
یه عکس دوتایی مونده ازت که درده
От тебя осталась двойная фотография.
هنوزم به یادت بی خواب و بی قرارم
Я все еще помню тебя, бессонную и беспокойную.
تورو تا نبینم خوب نمیشه حالم
Я не буду чувствовать себя хорошо, пока не увижу тебя.





Writer(s): Masoud Jahani, Mehr Yaar, Misagh Raad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.