Sina - Häx odär Heilig - traduction des paroles en allemand

Häx odär Heilig - Sinatraduction en allemand




Häx odär Heilig
Häx odär Heilig
چشمات حرفایی داره که همه دنیا به غیر از من میدونن
Deine Augen haben Worte, die die ganze Welt kennt, außer mir.
حرفات دنیایی داره که همه دنیا به غیر از من میدونن
Deine Worte bergen eine Welt, die die ganze Welt kennt, außer mir.
میدونن وای اگه با من باشی
Sie wissen, oh, wenn du bei mir bist,
گه تو ماله من شی
wenn du mir gehörst,
اگه تو این پرواز تو پرو باله من شی
wenn du auf diesem Flug meine Flügel wirst.
دیگه تو این قلبم چه غمی میمونه با تو
Welcher Kummer bleibt dann noch in meinem Herzen mit dir?
وای
Oh,
دله کوچیکه من بدونه تو میگیرههمه
mein kleines Herz wird schwer ohne dich,
آرزوهام تو نباشی میمیره
all meine Träume sterben, wenn du nicht da bist.
بی تو دنیام تاریکو سرده
Ohne dich ist meine Welt dunkel und kalt.
چشمای مست تو آرومه جونمه
Deine berauschenden Augen sind der Frieden meiner Seele,
اگه نباشی خونمون ویرونمه
wenn du nicht da bist, ist unser Zuhause eine Ruine.
چشمای مست تو آرومه جونمه
Deine berauschenden Augen sind der Frieden meiner Seele,
اگه نباشی خونمون ویرونمه
wenn du nicht da bist, ist unser Zuhause eine Ruine.
پلکات تا رویه هم میاد همه دنیا به غیر از من میمیرن
Wenn deine Lider sich schließen, stirbt die ganze Welt, außer mir.
غرق چشمای تو میشم وقتی میبینمت آروم میگیرم
Ich ertrinke in deinen Augen, wenn ich dich sehe, werde ich ruhig.
چشمای مست تو آرومه جونمه
Deine berauschenden Augen sind der Frieden meiner Seele,
اگه نباشی خونمون ویرونمه
wenn du nicht da bist, ist unser Zuhause eine Ruine.
اگه با من باشی اگه تو ماله من شی
Wenn du bei mir bist, wenn du mir gehörst,
اگه تو این پرواز تو پرو باله من شی
wenn du auf diesem Flug meine Flügel wirst.
دیگه تو این قلبم چرا نمیمونه با تو
Dann bleibt kein Kummer mehr in diesem Herzen bei dir.
وای دله کوچیکه من بدونه تو میگیره
Oh, mein kleines Herz wird schwer ohne dich,
همه آرزوهام تو نباشی میمیره بی تو دنیام تاریکو سرده
all meine Träume sterben, wenn du nicht da bist. Ohne dich ist meine Welt dunkel und kalt.
چشمای مست تو آرومه جونمه اگه نباشی خونمون ویرونمه
Deine berauschenden Augen sind der Frieden meiner Seele, wenn du nicht da bist, ist unser Zuhause eine Ruine.
چشمای مست تو آرومه جونمه
Deine berauschenden Augen sind der Frieden meiner Seele,
اگه نباشی خونمون ویرونمه
wenn du nicht da bist, ist unser Zuhause eine Ruine.





Writer(s): Remo Kessler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.