Sina - Ich Sellti Wissu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sina - Ich Sellti Wissu




Ich Sellti Wissu
Если бы я только знала
Ich ha Angscht ka in är Nacht
Мне страшно оставаться одной в эту ночь,
Du bisch scho widär so spat heimcho
Ты опять так поздно вернулся домой.
Hesch äs Liäd gsungu und zwischudri glacht
Ты пел песни и смеялся,
Und ds Liächt aglah
И включил свет.
Ich ha där nummu wellu sägu
Я просто хотела сказать,
Dass ich mär Sorgä ha gmacht
Что я волновалась.
Und hets mi värjagt ich ha mi värgässu
И это разозлило меня, я забылась
Und ich ha där alli Ärduschand gseit
И наговорила тебе кучу всего.
Ich sellti wissu wänn vom Tisch üfstah
Если бы я только знала, когда встать из-за стола,
Ich sellti wissu wänn miis Müül züä ha
Если бы я только знала, когда держать язык за зубами,
Ich sellti wissu wänn zär Port üsgah
Если бы я только знала, когда выйти за дверь,
Alles la stah
Бросить всё.
Aber ich, ich weiss sus nit
Но я, я просто не знаю,
Ich weiss sus nit
Просто не знаю.
Ob du mi liäbsch wiä am erschtu Tag
Любишь ли ты меня, как в первый день,
Han I dich äs annärs mal gfregt
Снова спрашиваю я.
Ob ich där immär no gfallä
Нравлюсь ли я тебе все еще,
Nach all dänä Jahr
После всех этих лет?
Ich ha doch nummu wellu keeru, dass alles
Я просто хотела убедиться, что всё
No tupfglii isch wiä da
Всё так же прекрасно, как тогда.
Und wa'd lang nix hesch gseit
А ты так долго молчал,
Han I mi halt schliässli widär mal värgässu
Что я снова забылась
Und la ga
И сорвалась.
Ich sellti wissu wänn vom Tisch üfstah
Если бы я только знала, когда встать из-за стола,
Ich sellti wissu wänn miis Müül züä ha
Если бы я только знала, когда держать язык за зубами,
Ich sellti wissu wänn zär Port üsgah
Если бы я только знала, когда выйти за дверь,
Alles la stah
Бросить всё.
Aber ich, ich weiss sus nit
Но я, я просто не знаю.
Mu wird nit ubär Nacht ärfahru
Нельзя стать опытной за одну ночь,
Mu wird nit ubär Nacht zär riifu FröI
Нельзя стать веселой за одну ночь.
Und öI wännd weisch wiä mu's richtig macht
И даже если ты знаешь, как правильно,
Machu tüäsch sus äbli glii nit ubär Nacht
Тебе это не удастся за одну ночь.
Mu wirft nit ubär Nacht schiinä Schattu
Нельзя отбрасывать красивую тень за одну ночь,
Mu wird nit ubär Nacht zär Meischtäri
Нельзя стать мастером за одну ночь.
Ich sellti gspirru wänn was rächt isch
Если бы я только чувствовала, что правильно,
Und gliich han I widär alles annärsch gmacht.
Но я снова всё испортила.
Ich sellti's wissu
Если бы я только знала,
Abär ich weiss sus nit
Но я просто не знаю.
Ich sellti wissu wänn vom Tisch üfstah
Если бы я только знала, когда встать из-за стола,
Ich sellti wissu wänn miis Müüs ändli züä ha
Если бы я только знала, когда держать язык за зубами,
Ich sellti wissu wänn miini Tränä värha
Если бы я только знала, когда сдержать свои слёзы,
Alles la stah
Оставить всё как есть.
Aber ich, ich weiss sus nit
Но я, я просто не знаю,
Ich weiss sus nit
Просто не знаю.
Ich sellti's wissu wänn wänn miis Müüs ändli züä ha
Если бы я только знала, когда держать язык за зубами,
Aber ich, ich weiss weiss sus nit
Но я, я просто не знаю.





Writer(s): Pele Loriano, Sina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.